ويكيبيديا

    "amamentação" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الرضاعة
        
    • إرضاعي
        
    • الإرضاع
        
    Já ouviram dizer que a amamentação é de graça? TED هل سمعتم ما يُقال عن أن الرضاعة الطبيعية مجانية؟
    - Eu acabei de parar a amamentação. - Eu também desatinaria. Open Subtitles لقد فطمته حديثاً عن الرضاعة لو كنت مكانه لجننت أنا أيضاً
    Acho que a certo ponto, a amamentação torna-se assustadora. Open Subtitles أظن أنه في مرحلة ما تصبح الرضاعة أمراً مخيفاً
    - Chama-se amamentação. - Há clientes a reclamarem. Open Subtitles يطلق عليه الرضاعة الطبيعية الزبائن يتذمرون
    Quem não gostar da amamentação, que fale com o meu advogado. Open Subtitles وإذا لم يعجب الموظفون إرضاعي فبإمكانهم التحدث مع محاميي
    Isto é um problema, porque as mães podem deparar-se com muitos problemas nos minutos, horas, dias e semanas de amamentação. TED هذه مشكلة، حيث قد تواجه الأمهات العديد من المشاكل خلال دقائق وساعات وأيام وأسابيع الإرضاع.
    Pergunte à Phoebe não escolheria uma carta de amamentação. Open Subtitles إسألو فيبي" لن يختار رسالة عن الرضاعة الطبيعية
    Os mamilos têm pigmentação escura devido à amamentação. Open Subtitles ثديها يحمل علامات من الرضاعة واطعام الطفل
    Não serve para facilitar a amamentação? Open Subtitles أليس هذا مصمّماً لتسهيل الرضاعة من الثدي ؟
    É uma hormona que é produzida durante o parto, amamentação e sexo. Open Subtitles إنّه هرمون ينشأ أثناء الولادة أو الرضاعة أو ممارسة علاقة
    Por isso, ocupamo-nos hoje não só a entregar alimento, mas também a assegurar-nos de que as mães têm uma alimentação adequada e a ensiná-las acerca da amamentação. TED وإذاً نحن اليوم نركز ليس على توزيع الطعام وحسب، بل أن نتأكد أن لدى الأمهات الغذاء المعزز بالعناصر، ومن يثقفهم حول الرضاعة الطبيعية.
    Ficou particularmente aterrador quando chegámos a casa do hospital e estávamos inseguros se o nosso pequeno bebé estava a ter nutrientes suficientes da amamentação. TED وأَصبحت مُرعبة خاصةً عندما وصلنا إلى المنزل من المستشفى، كنا غير متأكدين ما إذا كان يحصل طفلنا الصغير على عناصر غذائية كافية من الرضاعة الطبيعية.
    As mães compreenderam a mensagem e a grande maioria das mulheres pretende amamentar, mas muitas não atingem os seus objectivos de amamentação. TED استوعبت الأمهات الرسالة، وتتجه الأغلبية الساحقة من الأمهات إلى الإرضاع، ولكن الكثير منهن لا يحققن أهدافهن من الرضاعة الطبيعية.
    "amamentação em Bayshore". O que é que dizes? Open Subtitles الرضاعة الطبيعية في باي شور ما رأيك ؟
    Lá se vai a tua campanha da amamentação. Open Subtitles الكثير لحملتك عن الرضاعة الطبيعية
    A amamentação é apenas uma coisa saudável que todos nós fazemos. Open Subtitles الرضاعة الطبيعية أمر صحي نفعله جميعنا
    A amamentação gera QIs altos. Open Subtitles الرضاعة من الصدر تؤدي لمعدل ذكاء عالي
    "amamentação ou leite em pó." Open Subtitles الرضاعة الطبيعية في مقابل الصناعية
    Margaret Thatcher foi a minha mãe. (Risos) Não vamos falar de amamentação. (Risos) Harry Potter era um filho adotivo, TED مارقريت ثاتشر كانت أمي. (ضحك) دعونا لانتحدث عن الرضاعة الطبيعية. (ضحك) هاري بوتر كان طفل بالتبني.
    Não se importam com a amamentação? Open Subtitles هل سيتقبل الناس إرضاعي لـ(دونوفان) ؟
    Os sutiãs de amamentação são tão horríveis como eram? Open Subtitles وهل ما زالت حمالات الإرضاع رهيبة كما كانت بالسابق؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد