| Quero que estejam disponíveis amanhã à tarde. | Open Subtitles | أريد كلاكما أن يجعل أنفسكم المتوفر بعد ظهر الغد. |
| Quaisquer provas que tenham obtido, apresentá-las-ão amanhã à tarde. | Open Subtitles | أيّ دليل أنت لربّما عندك مكتسب، الوكيل مولدر، أنت ستقدّم بعد ظهر الغد في الجلسة. |
| Na verdade, não vai parar até às 14:27, amanhã à tarde. | Open Subtitles | في الواقع ، انها لن تتوقف حتى الساعة 2: 27 غدا بعد الظهر. |
| Partimos amanhã à tarde, largamos as bombas e vamos para a China. | Open Subtitles | سننطلق مساء الغد سنضرب ضربتنا ونتجه نحو الصين |
| Existe uma forte possibilidade que ele possa estar morto amanhã à tarde. | Open Subtitles | هناك كل احتمال أنه سيكون قد مات غدا ظهرا. |
| Sim, está bem, então amanhã à tarde ensino-te alguns truques no yo-yo. | Open Subtitles | حسناً ، غداً بعد الظهر سأعلمك بعض الخدع لتقوم بها باليويو |
| amanhã à tarde, tentamos de novo, e veremos... | Open Subtitles | بعد ظهر غد سنحاول أن نبدأ الرحلة من جديد، وسنرى.. |
| amanhã à tarde se conseguir voo. | Open Subtitles | حسناً ، بعد ظهر الغد إذا استطعت الحصول على رحلة من تقلني ن هنا |
| A vigilância interceptou um relatório de operações que indica que um veículo blindado foi requisitado para um transporte amanhã à tarde. | Open Subtitles | مراقبة معترضة عمليات تسجّل إشارة إلى نقل مسلّح حدّد للإلتقاط بعد ظهر الغد. |
| Aparece naquela cafetaria caríssima, amanhã à tarde e discutiremos o teu futuro. | Open Subtitles | انتظر في المقهى مرتفع الأسعار بعد ظهر الغد... وسنتحدث عن مستقبلك... |
| Portanto pode telefonar hoje à tarde, amanhã à tarde ou sexta-feira todo o dia, certo? | Open Subtitles | لذا فإنه بإمكانك الاتصال بي بعد ظهر الغد أو يوم الجمعة بأكمله |
| Reunião de emergência amanhã à tarde. | Open Subtitles | إذا, اجتماع طارئ في البليز غدا بعد الظهر |
| Tentaremos que chegue amanhã à tarde, mas pode só chegar no dia seguinte. | Open Subtitles | سنبذل قصارى جهودنا لايصالك هناك غدا بعد الظهر اوربما باليوم التالي |
| A partida será às 14.35 amanhã à tarde. | Open Subtitles | الإنطلاق في الساعة 1435 غدا بعد الظهر |
| O que acha de amanhã à tarde? | Open Subtitles | ما أخبار مساء الغد بالنسبة لك؟ |
| amanhã à tarde. | Open Subtitles | في منصّة الإطلاق، مساء الغد |
| Que tal amanhã à tarde? | Open Subtitles | ما رأيك أن نتقابل غدا ظهرا |
| Ligou-me uma hora depois para nos encontrarmos amanhã à tarde. | Open Subtitles | ، وأعاد الإتصال بي بعد ساعة وسوف أقابله غداً بعد الظهر |
| O navio espanhol parte amanhã à tarde durante a maré alta. | Open Subtitles | السفينة الاسبانية سترحل بعد ظهر غد في وقت مبكر. |
| Faça-o vir cá amanhã à tarde. | Open Subtitles | أجعله يأتي لهنا غداً مساءً |
| Chegarão aí amanhã à tarde, às 14h. | Open Subtitles | ستصلك غداً في الثانية عصراً |
| Estamos agendados para estarmos amanhã à tarde no tribunal. | Open Subtitles | تمت جدولتنا لنكون في المحكمة غدا بعد الظهيرة |
| Trago cá alguém amanhã à tarde. | Open Subtitles | غبي؟ سوف أحضر شخص ما إلي هنا غداً بعد الظهيرة |
| Você não vai lá sozinho. Se você ativer noticias minhas, até amanhã à tarde, ligue para a Caça e Pesca. | Open Subtitles | لن تذهب إلى هناك وحدك - إذا لم تسمع خبراً مني حتى غداً ظهراً - |
| Encontrem-se comigo amanhã à tarde quando acabarem as aulas e eu dou um chapéu novo ao Kevin. | Open Subtitles | ...لاقوني غدًا مساءً ...بعد خروج تلاميذ المدارس سأعطي (كيفن) قبّعة جديدة |
| Sim, estou a preparar uma festa de noivado para amanhã à tarde. | Open Subtitles | نعم, أرتب للقيام بحفلة خطوبة في ظهيرة الغد |
| Estarei na "Nossa Senhora do Milagre" amanhã à tarde. | Open Subtitles | سأكون في ملجأ السيدة المعجزة بحلول عصر الغد. |