Se tudo correr bem, ireis voltar ao vosso amado amanhã ao meio-dia. | Open Subtitles | اذا سارت الأمور بشكل جيد يمكنك أن تعودي لحبيبك ظهر الغد |
Aguenta-te. Saímos daqui amanhã, ao meio-dia. Preparar para montar! | Open Subtitles | و سوف نخرجك من هذه المنطقه ظهر الغد استعدوا للركوب |
Mas quero a sua resposta e o seu dinheiro até amanhã ao meio-dia. | Open Subtitles | و لكنني أريد ردك و مالك قبل ظهر الغد و نقطة أخرى مهمة |
Estejam amanhã ao meio-dia no Clube Sutton. | Open Subtitles | عليك أن تكون في نادي ساتون غدا عند الظهر. |
Agora, tens o meu dinheiro, mais 50% amanhã ao meio-dia, ou vou-te contar como é. | Open Subtitles | الآن، أنت معك نقودي، بجانب 50 بالمائة غداً ظهراً أو سترى ما سأفعل |
Tem até amanhã ao meio-dia ou a sua filha é morta. | Open Subtitles | امامك الى غدأ بعد الظهر ,او ابنتك ستصبح لحم |
Se estiverem, estarei no hotel amanhã ao meio-dia. | Open Subtitles | إنْ كنتم معي سأكون غدا منتصف النهار في الفندق |
Concordámos na entrega das nossas armas amanhã ao meio-dia. | Open Subtitles | لقد وافقنا على تسليم أسلحتنا بحلول ظهر غدا |
Quero que Jonathan Cold já não exista amanhã ao meio-dia. | Open Subtitles | أريد ملف جوناثان كولد فارغ فى لانجيلى بحلول ظهر الغد |
amanhã ao meio-dia, custe o que custar, temos de assegurar a antiga mina do sul | Open Subtitles | بحلول ظهر الغد مهما تطلب الأمر علينا السيطرة على المنجم القديم المطل على الضفة الجنوبية |
Apanhamos o barco amanhã ao meio-dia na doca, para o continente durante uns meses. | Open Subtitles | ظهر الغد سنستقل سفينة بخارية قبالة المرسى سنذهب إلى أوروبا لبضعة أشهر |
Fiz uma marcação com a nova terapeuta para amanhã ao meio-dia. | Open Subtitles | حدّدتُ موعداً مع المعالجة النفسيّة الجديدة ظهر الغد |
Se me trouxer renda e a caução até amanhã ao meio-dia. | Open Subtitles | إذا كان بمقدورك أن تجلبي لي إيجار أول الشهر وآخره، عند ظهر الغد |
Preciso que levem ao meu gabinete amanhã ao meio-dia. | Open Subtitles | أريدك أن تحضرهم إلى مكتبي في ظهر الغد |
- Ainda bem. Sr. Finch e Sr. Wright, entreguem a lista até amanhã, ao meio-dia. | Open Subtitles | سيد فنتش وسيد رايت، سلما قائمة العملاء ظهر الغد |
amanhã ao meio-dia para o golfe? amanhã ao meio-dia. | Open Subtitles | غدا عند الظهر الى الجولف غدا ظهرا |
Digo-te onde vou estar amanhã ao meio-dia. | Open Subtitles | سوف اخبرك , اين ساكون غدا , عند الظهر |
Caso não possam, encontramo-nos amanhã ao meio-dia no cais da estação do metro da Concórdia, direcção Pont Neuilly | Open Subtitles | وإلاَّ، غداً ظهراً في الكونكورد، على رصيفِ بونت دي نييلي. |
Façamos assim. Descubram como me pagarem o que devem, até amanhã ao meio-dia. | Open Subtitles | جد طريقة لتدفع ما تدينه لي غداً ظهراً |
- Vemo-nos no Parque Inglês amanhã ao meio-dia. | Open Subtitles | -حسناً, أراكِ غدأ بعد الظهر في الحديقة الانجليزية |
O meu voo é amanhã ao meio-dia. | Open Subtitles | ليس هناك وقت كافي . طائرتي مغادرة غدا منتصف النهار. |
General garanto-lhe que amanhã ao meio-dia estará de regresso a casa. | Open Subtitles | الجنرال هرّ بحلول ظهر غدا أضمن بأنّك ستكون في طريق العودة لبيتك |