"amanhã ao meio-dia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ظهر الغد
        
    • غدا عند الظهر
        
    • غداً ظهراً
        
    • غدأ بعد الظهر
        
    • غدا منتصف النهار
        
    • بحلول ظهر غدا
        
    Se tudo correr bem, ireis voltar ao vosso amado amanhã ao meio-dia. Open Subtitles اذا سارت الأمور بشكل جيد يمكنك أن تعودي لحبيبك ظهر الغد
    Aguenta-te. Saímos daqui amanhã, ao meio-dia. Preparar para montar! Open Subtitles و سوف نخرجك من هذه المنطقه ظهر الغد استعدوا للركوب
    Mas quero a sua resposta e o seu dinheiro até amanhã ao meio-dia. Open Subtitles و لكنني أريد ردك و مالك قبل ظهر الغد و نقطة أخرى مهمة
    Estejam amanhã ao meio-dia no Clube Sutton. Open Subtitles عليك أن تكون في نادي ساتون غدا عند الظهر.
    Agora, tens o meu dinheiro, mais 50% amanhã ao meio-dia, ou vou-te contar como é. Open Subtitles الآن، أنت معك نقودي، بجانب 50 بالمائة غداً ظهراً أو سترى ما سأفعل
    Tem até amanhã ao meio-dia ou a sua filha é morta. Open Subtitles امامك الى غدأ بعد الظهر ,او ابنتك ستصبح لحم
    Se estiverem, estarei no hotel amanhã ao meio-dia. Open Subtitles إنْ كنتم معي سأكون غدا منتصف النهار في الفندق
    Concordámos na entrega das nossas armas amanhã ao meio-dia. Open Subtitles لقد وافقنا على تسليم أسلحتنا بحلول ظهر غدا
    Quero que Jonathan Cold já não exista amanhã ao meio-dia. Open Subtitles أريد ملف جوناثان كولد فارغ فى لانجيلى بحلول ظهر الغد
    amanhã ao meio-dia, custe o que custar, temos de assegurar a antiga mina do sul Open Subtitles بحلول ظهر الغد مهما تطلب الأمر علينا السيطرة على المنجم القديم المطل على الضفة الجنوبية
    Apanhamos o barco amanhã ao meio-dia na doca, para o continente durante uns meses. Open Subtitles ظهر الغد سنستقل سفينة بخارية قبالة المرسى سنذهب إلى أوروبا لبضعة أشهر
    Fiz uma marcação com a nova terapeuta para amanhã ao meio-dia. Open Subtitles حدّدتُ موعداً مع المعالجة النفسيّة الجديدة ظهر الغد
    Se me trouxer renda e a caução até amanhã ao meio-dia. Open Subtitles إذا كان بمقدورك أن تجلبي لي إيجار أول الشهر وآخره، عند ظهر الغد
    Preciso que levem ao meu gabinete amanhã ao meio-dia. Open Subtitles أريدك أن تحضرهم إلى مكتبي في ظهر الغد
    - Ainda bem. Sr. Finch e Sr. Wright, entreguem a lista até amanhã, ao meio-dia. Open Subtitles سيد فنتش وسيد رايت، سلما قائمة العملاء ظهر الغد
    amanhã ao meio-dia para o golfe? amanhã ao meio-dia. Open Subtitles غدا عند الظهر الى الجولف غدا ظهرا
    Digo-te onde vou estar amanhã ao meio-dia. Open Subtitles سوف اخبرك , اين ساكون غدا , عند الظهر
    Caso não possam, encontramo-nos amanhã ao meio-dia no cais da estação do metro da Concórdia, direcção Pont Neuilly Open Subtitles وإلاَّ، غداً ظهراً في الكونكورد، على رصيفِ بونت دي نييلي.
    Façamos assim. Descubram como me pagarem o que devem, até amanhã ao meio-dia. Open Subtitles جد طريقة لتدفع ما تدينه لي غداً ظهراً
    - Vemo-nos no Parque Inglês amanhã ao meio-dia. Open Subtitles -حسناً, أراكِ غدأ بعد الظهر في الحديقة الانجليزية
    O meu voo é amanhã ao meio-dia. Open Subtitles ليس هناك وقت كافي . طائرتي مغادرة غدا منتصف النهار.
    General garanto-lhe que amanhã ao meio-dia estará de regresso a casa. Open Subtitles الجنرال هرّ بحلول ظهر غدا أضمن بأنّك ستكون في طريق العودة لبيتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more