Vais continuar a amar-me, mesmo sendo uma cabra mentirosa? | Open Subtitles | إذًا، ستظل تحبني حتى لو كنت خائنة وكاذبة؟ |
Tenho a torradeira, mas muitos electrodomésticos fazem-te amar-me. | Open Subtitles | لقد حصلت على المحمصة، لكن العديد من الأدوات تجعلك تحبني |
Não consigo pensar em nada que preferiria ter do que alguém a amar-me. Onde estão todas as abelhas? Escutaste isso? | Open Subtitles | لا يمكنني أن أفكر في أي شيء بي يجعل أي شخص يحبني أين ذهب النحل؟ هل تسمعين هذا؟ |
Tentou amar-me da mesma forma, mas não foi capaz. | Open Subtitles | حاول أن يحبني بنفس الطريقة ولكنه لم يستطع |
Diz-me se te fez amar-me como eu te amo. | Open Subtitles | أخبرْني إذا أوقعتك في حبي كما أنا احبك |
E sei que, com o tempo, vais aprender a amar-me. - Tenho de ligar aos rapazes. - Já liguei. | Open Subtitles | وأنا أعرف بأنّ بمرور الوقت أنت ستحبني يجب أن أخبر الرجال |
Sou teu irmão e amo-te, apenas não da mesma maneira que pensas amar-me. | Open Subtitles | أنا أخوكِ، وأحبّكِ، ولكن كما تحسبين نفسكِ تحبّيني |
Claro que ela vai amar-me sempre, mas não da mesma forma. | Open Subtitles | ستظل تحبني دائما بالتأكيد لكن ليس بنفس الطريقة |
Ela pode amar-me como amigo, mas teria de ser mais novo e notável para que me amasse como marido. | Open Subtitles | واكثر من رائع حتى تحبني كزوج من هي الفتاة المحظوظة؟ |
- És o meu pai. Devias amar-me independentemente de tudo. | Open Subtitles | أنت والدي , ويجدر بك أن تحبني على ما أنا عليه |
Queres voltar para cá... ser fiel e amar-me de corpo e alma? | Open Subtitles | تريد أن تعود للعيش هنا.. و تكون مخلصاً لي و تحبني من كل قلبك و مشاعرك؟ |
Vais continuar a amar-me de cabelo grisalho e mamas descaídas? | Open Subtitles | هل ستظل تحبني حتى حين يصبح شعري رمادي ويتدلى صدري؟ |
O que eu nunca mais terei, nunca mais, é uma arma carregada apontada à cabeça por alguém que diz amar-me. | TED | الشيء الذي لن يكون لدي مرة أخرى أبداً، هو مسدس محشو مصوب عند رأسي من شخص يقول أنه يحبني. |
E agora tenho um namorado que sabe amar-me, mas que não é um homem. | Open Subtitles | و الآن أنا مع شخص يستطيع ان يحبني و لكن هو ليس رجلاً بمعنى الكلمة |
Odeias a ideia de que alguém possa amar-me. | Open Subtitles | تعلمين اني احبها اكثر انت تكرهين فكرة ان يحبني احد |
O quê? Achas que fiz algo de errado, por isso deixou de amar-me? | Open Subtitles | تعتقدين لأني ارتكبت شيﺀ خاطئ فتوقف عن حبي |
Vais amar-me até eu morrer? | Open Subtitles | هل ستحبني الى يوم مماتي يا ديريك؟ |
Está bem. Digamos que são reais. Digamos que te tornas humana e continuas a amar-me. | Open Subtitles | حسنٌ، لنقُل أنّ هذا حقيقيّ، وأنّك عُدت إنسانة وما زلتِ تحبّيني. |
Se eles não conseguiam amar-me como eu era, então eu tinha que ir para onde me amassem. | Open Subtitles | إن لم يكونوا يستطيعون أن يحبوني كما أنا سأرحل إذن إلى حيث أكون محبوبة |
Acredito mesmo no meu coração que voltarás a amar-me. | Open Subtitles | أؤمن حقًا من أعماق قلبي أنّكِ ستحبينني مجددًا |
Já me amaste antes, irás amar-me de novo. | Open Subtitles | لقد أحببتني مرة و ستحبينني ثانية |
E tu aprenderás a amar-me. | Open Subtitles | وأنتِ ستتعلّمين حبّي. |
Então, eu pensei que se tivesse os poderes talvez tu pudesses amar-me como eu sempre te amei. | Open Subtitles | لذلك اعتقدت انه اذا امتلكت القوةقد تتعلمين كيف تحبينني , بنفس الطريقة التي احبك بها |
E aí eu soube que nunca irias amar-me. | Open Subtitles | و عرفتُ بتلكَ اللحظة بأنكَ لن تحبّني أبداً |
Vou buscá-lo de volta e vou fazê-lo amar-me e vamos ser felizes para sempre. | Open Subtitles | سوف استرده وسوف اجعله يحبنى. وسوف نعيش فى سعادة الى الابد. |
Como podes amar-me tanto assim? | Open Subtitles | كَيْفَ يمكن ان تَحبُّني كثيراً؟ |
amar-me! | Open Subtitles | احبني |
É simplesmente amar-me | Open Subtitles | هي ببساطة أنه أحبني |