Então, mesmo sendo bastante jovem, isso fez realmente eco em mim. Toda a noção de preservação ambiental, a um nível muito básico, penetrou-me. | TED | وايضا وبالرغم من السن المبكرة, كان لذلك صدى كبير في داخلي و فكرة الحماية البيئية كاملة, وبصورة اساسية غاصت في أعماقي. |
Se os agticultores produzirem mais, reduzirão o impacto ambiental. | TED | وعندما يصبح الفلاخون أكثر انتاجية، يقللون الضغوط البيئية. |
Vemos novamente, a mudança climática é grande. Nairobi, conferência global, ambiental. | TED | إذاً نرى مجدداً، تغير المناخ مكبّر. نيروبي، المؤتمر الدولي، البيئي. |
aderi ao Fundo de Defesa ambiental para criar esse tipo de soluções. | TED | لذلك، انضممت إلى صندوق الدفاع البيئي من أجل إيجاد حلول كهذه. |
É claro que, como Agente ambiental não tenho poder real, mas posso passar-lhe esta multa apenas como gesto simbólico. | Open Subtitles | من الواضح, كحارس بيئي ليست لدي أية صلاحيات لكن يمكنني أن أعطيك هذا الاقتباس كبادرة رمزية فقط |
Os conservacionistas devem dar prioridade à educação ambiental e ajudar a expandir as capacidades da comunidade para conservar a natureza. | TED | يجب على حُماة البيئة إعطاء الأولوية للتثقيف البيئي وأن يُساعدوا في زيادة مهارات المجتمع للحفاظ على حياتهم البرّية. |
Este questionamento levou a um certo despertar ambiental na China, que forçou o governo a enfrentar os seus problemas de poluição. | TED | وقد أدى هذا التساؤل إلى صحوة بيئية نوعية في الصين، مما أجبر الحكومة الصينية على معالجة مشاكل التلوث لديها. |
O que leva à pergunta: Devíamos expandir a nossa ideia de ecossistema ambiental e incluir o ecossistema do nosso corpo? | TED | وهي سؤالا بالحاح : هل بإمكاننا توسيع إحساسنا بالمسؤولية البيئية لتشمل الأنظمة الحيوية في أجسامنا؟ |
Acredito que isto é o princípio da verdadeira responsabilidade ambiental. | TED | أعتقد بأن هذه هي البداية للمسؤولية البيئية الحقيقية. |
É uma história que trata de problemas novos como a crise ambiental. | TED | وقصة تعالج فعلا قضايا جديدة مثل الأزمة البيئية. |
E outro desafio ambiental são os recursos, encontrá-los e recolhê-los. | TED | والتحدي البيئي الأخر هو الموارد، البحث عنها ثم جمعها. |
É claro que a Missão Apolo, entre outras coisas, mudou o movimento ambiental, lançou realmente o movimento ambiental moderno. | TED | بالتأكيد، فإن بعثة أبولو ومن بين الأشياء الأخرى غيّرت الحركة البيئية، وأطلقت في الواقع المذهب البيئي الحديث |
Outro desafio ambiental com que todos os sistemas se confrontam são os recursos, procurá-los e colhê-los. | TED | هنا تحدي بيئي آخر على جميع الأنظمة التعامل معه وهو الموارد، إيجادها وجمعها. |
Num outro animal marinho muito diferente, a Bonellia viridis (verme marinho), o sexo dos bebés é determinado por um aspeto ambiental completamente diferente. | TED | وفي نوع آخر من الكائنات البحرية مثل العلقة الخضراء الدودية فإن جنس المولود يتم تحديده تبعاً لمفهوم بيئي آخر |
Temos de saber se existe alguma causa genética ou ambiental para a reacção inflamatória. | Open Subtitles | نريد أن نعرف بوجود أي سبب وراثي أو بيئي أثار ذلك الالتهاب المفاجئ |
Obviamente, um advogado ambiental anda a meter o bedelho. | Open Subtitles | وواضح ان هناك بعض محامين البيئة صنعوا ضوضاء |
Enquanto pesamos com as familias das vitimas, a HydraTech tem orgulho do nosso recorde sem falhas na protecção ambiental e na eliminação de resíduos. | Open Subtitles | على الرغم من أننا مع أسر الضحايا شركة هيدرا تفخر بقاء سجلها سليما في مجال حماية البيئة و المخاطر وسبل التخلص منها. |
Vais dedicar uma hora a uma história ambiental e não esperas por imagens de um pelicano coberto de petróleo? | Open Subtitles | ستقوم بأداء ساعة كاملة عن قصة بيئية دون أن تنتظر حتى ترى فيلمًا لبجعة مغطاة بزيت النفط؟ |
Conheço um bom grupo ambiental que protege tubarões, se estiveres interessado. | Open Subtitles | إذا كنت مهتماً، أعرف مجموعة محبة للبيئة تحمي أسماك القرش |
Ele tem estado aqui metido no hospital há alguns dias, mais ninguém adoeceu, por isso, não pode ser ambiental. | Open Subtitles | لقد كان محتجزاً هنا بالمستشفى لبضعة أيام ،لم يمرض أحد غيره لذا لا يمكن أن يكون بيئيّاً |
Olha para o teu namorado, o Ansel. Ele é um guerreiro ambiental dedicado. | Open Subtitles | انظرى لصديقكى أنسل انه محارب لأعداء البيئه |
O seu governo acredita que é comandado por um grupo ambiental local. | Open Subtitles | حكومتكم تعتقد أنه يتم ادراته من قبل مجموعه محليه مناهضه للبيئه |
O corpo de 38 anos de idade de Carl Wormus um sub-administrador de a Agência de Proteção ambiental foi sacado do Potomac por mergulhadores esta manhã. | Open Subtitles | جسم بعمر 38 سنة كارل ورموس... a نائب مدير... لبيئيين وكالة حماية... |
Recebemos a visita da protecção ambiental. | Open Subtitles | نحن فقط كَانَ عِنْدَنا زيارة مِنْ وكالة الحمايةِ البيئيةِ. |
Como muitos de vós sabem, não sou cientista ambiental. | Open Subtitles | كما يعلم العديد منكم أنا لَستُ عالماً بيئياً |
Este hospital está a desleixar-se ambientalmente e gostaria de oferecer os meus serviços como Agente ambiental. | Open Subtitles | هذه المستشفى لا تهتم بالبيئة وأنا أود أن أتطوع وأقدم خدماتي كحارس للبيئة |
Estive a analisar o Relatório de Impacto ambiental das Torres Ilhas. | Open Subtitles | لقد قمت بإعادة الملفات البيئيه لأبراج الجزيره. |
Fomos contratados para analisar o risco e a sensibilidade ambiental em todas as instalações operacionais da UNR, por todo o país. | Open Subtitles | تمّ التعاقد معنا لإجراء تحاليل قياس الخطورة و الحساسيّة البيئيّة في جميع منشآت مؤسّسة "ألتما" العاملة في عموم البلاد |