O Grande Senhor há-de cercar este castelo com os seus homens com medo da ameaça que tu colocas à sua hegemonia. | Open Subtitles | سيقدم السيد العظيم حالا على تطويق هذه القلعة برجاله، حيث ستملأه الغيرة من التهديد الذي تشكله أنت على سلطته |
Como podemos conter a ameaça que eles são? | Open Subtitles | وكيف يمكننا أن نحتوي هذا التهديد الذي يمثّلوه؟ |
Até pode parecer o caso, mas em 1944 ninguém podia ter a certeza da ameaça que representavam para a Humanidade. | Open Subtitles | حسناً، قد يبدو كذلك الآن لكن عام 1944، لم يكن أحدٌ واثقاً من مدى التهديد الذي شكّلوه على البشريّة |
e tentemos deixar de lado a ameaça que pende sobre nós. | Open Subtitles | وأن نحاول معا أن نتجاوز ذلك الخطر الذي يحيط بنا. |
Não até sabermos a verdadeira natureza desta ameaça que enfrentamos. | Open Subtitles | حتى الآن لا نعرف حقيقة طبيعة الخطر الذي نواجهه |
Sei perfeitamente qual a ameaça que enfrentamos, e pretendo lidar com ela. | Open Subtitles | أدري تمامًا بالتهديد الذي نواجهه، وأنوي التصدّي له بنفسي. |
Esta mulher tem conhecimento da ameaça que enfrentamos agora e está disposta a partilhar essa informação. | Open Subtitles | هذه المرأة عليمة بالتهديد الذي نواجهه الآن وترغب في إعلامنا به. |
Deixem-me perguntar-vos, futuros advogados, qual acham que é a maior ameaça que a minha firma enfrenta hoje em dia? | Open Subtitles | دعوني أوجه إليكم سؤال يا محامين المستقبل ما هو أكبر خطر يهدد مكتبي اليوم |
A ameaça que o Forsythe apresentava, foi eliminada. | Open Subtitles | التهديد الذي شكلهُ فورسايث قد تم القضاء عليه |
O senhor e o Presidente deixaram claro a ameaça que o programa é para a nação, e prometo-lhe que vou fazer de tudo para proteger o meu país. | Open Subtitles | أنت والرئيس قد وضحتما بشكل لا يقبل الشك التهديد الذي تعتقدون أن السلاح يشكله لأمننا الدولي ، وأعدك |
Estás a sugerir que a ameaça que fizemos ao Capitão Vane é bluff e que não pretendemos seguir em frente? | Open Subtitles | هل تقترح أن التهديد الذي طرحناه للقبطان لا جدوى منه وليس لدينا أي نية لعبوره؟ |
A ameaça que enfrentas será mais clara quanto mais tempo estiver na tua presença. | Open Subtitles | التهديد الذي تواجهه سيكون أوضح كلما طال بقائي في حضرتك. |
E transformam loiras bonitas que voam em heroínas, mascarando a ameaça que representam. | Open Subtitles | وتحولون الشقروات اللاتي يحلقن الي ابطالا وتخفون التهديد الذي يمثلونه |
Abriste-nos os olhos para uma ameaça que não sabíamos que existia. | Open Subtitles | فتحنا أعيننا إلى التهديد الذي لم أكن أعرف موجودة. |
Devemos entender a ameaça que enfrentaremos. | Open Subtitles | أجل , الوقت هو الأساس لكننا يجب أن نعي الخطر الذي نواجهه |
Temos a noção da ameaça que eles representam. | Open Subtitles | ندرك بالفعل الخطر الذي يشكلونه |
Avançar juntos começa com a compreensão da ameaça que enfrentamos, um inimigo determinado que jurou destruir o nosso modo de vida. | Open Subtitles | يبدأ المضي قدماً معاً بتفهم الخطر الذي نواجهه... عدو مصمم أقسم على تدمير نمط حياتنا. |
Conhece muito bem a ameaça que enfrentamos, por isso o que me diz, Pai? | Open Subtitles | إنّك تعلم تمامًا بالتهديد الذي نواجهه. لذا... لذا ما رأيك يا أبي؟ |
A maior ameaça que a Terra irá enfrentar está a chegar. | Open Subtitles | "أكبر خطر يهدد (الأرض) أبداً قادم إليها" |