Porém, ainda existem bolsas de resistência humana que ameaçam a nossa paz. | Open Subtitles | ومع ذلك لازال يوجد بصيص من المعارضة البشرية التي تهدد سلامنا |
E é da responsabilidade de todos os cubanos desmascarar os elementos anti-sociais que ameaçam a nossa liberdade e conduzem as suas vidas de maneira a corromper a nossa juventude e a tornar numa massa informe de preguiçosa escória. | Open Subtitles | ولذا فمن مسؤولية كل مواطن كوبي كشف العناصر المعادية للمجتمع التي تهدد حريتهم |
Podemos estar a criar as condições que ameaçam a sobrevivência da nossa civilização, a longo prazo. | Open Subtitles | ربما نكون نصنع الظروف التي تهدد بقاء حضارتنا على المدى الطويل. |
Mas os seus ensinamentos ameaçam a paz. | Open Subtitles | لكن تعاليمه تُهدد السلام |
ameaçam a tua liberdade o teu trabalho a tua casa ou a tua família, então tu também aprendes a enfrentar os outros, | Open Subtitles | عندما تعلمنونهم انهم مختلفون عنكم يهددون حريتكم وعملكم او بيتكم او عائلتكم |
Quando ameaçam a capacidade de negociação sindical dos professores, quando ameaçam a segurança profissional e a sua subsistência, claro que os estão a forçar à greve. | Open Subtitles | على المفاوضة كنقابة، عندما تهدد حماية وظائفهم، فإنك تهدد معاشهم، |
Os Vigias da Morte estão aqui para vos salvar destes bandidos intergalácticos que ameaçam a nossa grande cidade! | Open Subtitles | حراس الموت هنا لانقاذكم من هولاء العصابات المجرية التى تهدد مدينتنا العظيمة |
Eliminar todos os que ameaçam a nossa extinção. | Open Subtitles | القضاء على جميع أشكال الحياة التي تهدد الانقراض لدينا. |
Os extraterrestres ameaçam a nossa segurança e modo de vida trazendo... violência e doenças. | Open Subtitles | الأجانب تهدد سلامتنا وطريقة حياة، جلب العنف والمرض. |
Ressentimentos, alianças que ameaçam a base de nossas vidas. | Open Subtitles | الأستياء التحالفات التي تهدد أسس حياتنا |
- As suas acções ameaçam a destruição do mundo, e arrastá-lo-ão a si e à sua preversidade às profundezas do inferno! | Open Subtitles | - أفعالكم تهدد بدمار العالم العالم كله سوف يذهب للجحيم |
As tuas ideias ameaçam a nossa prosperidade. | Open Subtitles | افكارك تهدد ازدهارنا |
Concentro-me no Louis porque as ações dele ameaçam a empresa. | Open Subtitles | إنني أركزُ على (لويس)لأن أفعالهُ الآن تهدد هذه الشركة كلها. |
Gibbs, aquela escuta pode ter grandes segredos, que ameaçam a segurança. | Open Subtitles | (غيبز)، قد يحتوي جهاز التسجيل أسراراً كبيرة تهدد الأمن. |
Laura Sutton está na posse de documentos que ameaçam a segurança da República Federal da Alemanha. | Open Subtitles | ({\pos(192,225)}لورا سوتن) تحوز الملفات التي تهدد أمن جمهورية (ألمانيا) الفدرالية |
Trabalho para o FBI, na Divisão Fringe, e lido com acontecimentos estranhos e misteriosos, que ameaçam a segurança dos EUA e dos seus residentes. | Open Subtitles | أعمل بالمباحث الفدرالية، بقسم (الهامشيّة)... أتعامل مع أحداث غريبة وغامضة، تهدد أمن (الولايات المتّحدة) وسكانها |
Drogas ameaçam a nossa sociedade. | Open Subtitles | المخدّرات تُهدد مجتمعنا. |
Protestantes ameaçam a vossa mãe. Ela precisa de reforços, | Open Subtitles | البروتستانتين يهددون عرش والدتكِ أنها تحتاج لتعزيزات |