"ameaçam a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تهدد
        
    • تُهدد
        
    • يهددون
        
    Porém, ainda existem bolsas de resistência humana que ameaçam a nossa paz. Open Subtitles ومع ذلك لازال يوجد بصيص من المعارضة البشرية التي تهدد سلامنا
    E é da responsabilidade de todos os cubanos desmascarar os elementos anti-sociais que ameaçam a nossa liberdade e conduzem as suas vidas de maneira a corromper a nossa juventude e a tornar numa massa informe de preguiçosa escória. Open Subtitles ولذا فمن مسؤولية كل مواطن كوبي كشف العناصر المعادية للمجتمع التي تهدد حريتهم
    Podemos estar a criar as condições que ameaçam a sobrevivência da nossa civilização, a longo prazo. Open Subtitles ربما نكون نصنع الظروف التي تهدد بقاء حضارتنا على المدى الطويل.
    Mas os seus ensinamentos ameaçam a paz. Open Subtitles لكن تعاليمه تُهدد السلام
    ameaçam a tua liberdade o teu trabalho a tua casa ou a tua família, então tu também aprendes a enfrentar os outros, Open Subtitles عندما تعلمنونهم انهم مختلفون عنكم يهددون حريتكم وعملكم او بيتكم او عائلتكم
    Quando ameaçam a capacidade de negociação sindical dos professores, quando ameaçam a segurança profissional e a sua subsistência, claro que os estão a forçar à greve. Open Subtitles على المفاوضة كنقابة، عندما تهدد حماية وظائفهم، فإنك تهدد معاشهم،
    Os Vigias da Morte estão aqui para vos salvar destes bandidos intergalácticos que ameaçam a nossa grande cidade! Open Subtitles حراس الموت هنا لانقاذكم من هولاء العصابات المجرية التى تهدد مدينتنا العظيمة
    Eliminar todos os que ameaçam a nossa extinção. Open Subtitles القضاء على جميع أشكال الحياة التي تهدد الانقراض لدينا.
    Os extraterrestres ameaçam a nossa segurança e modo de vida trazendo... violência e doenças. Open Subtitles الأجانب تهدد سلامتنا وطريقة حياة، جلب العنف والمرض.
    Ressentimentos, alianças que ameaçam a base de nossas vidas. Open Subtitles الأستياء التحالفات التي تهدد أسس حياتنا
    - As suas acções ameaçam a destruição do mundo, e arrastá-lo-ão a si e à sua preversidade às profundezas do inferno! Open Subtitles - أفعالكم تهدد بدمار العالم العالم كله سوف يذهب للجحيم
    As tuas ideias ameaçam a nossa prosperidade. Open Subtitles افكارك تهدد ازدهارنا
    Concentro-me no Louis porque as ações dele ameaçam a empresa. Open Subtitles إنني أركزُ على (لويس)لأن أفعالهُ الآن تهدد هذه الشركة كلها.
    Gibbs, aquela escuta pode ter grandes segredos, que ameaçam a segurança. Open Subtitles (غيبز)، قد يحتوي جهاز التسجيل أسراراً كبيرة تهدد الأمن.
    Laura Sutton está na posse de documentos que ameaçam a segurança da República Federal da Alemanha. Open Subtitles ({\pos(192,225)}لورا سوتن) تحوز الملفات التي تهدد أمن جمهورية (ألمانيا) الفدرالية
    Trabalho para o FBI, na Divisão Fringe, e lido com acontecimentos estranhos e misteriosos, que ameaçam a segurança dos EUA e dos seus residentes. Open Subtitles أعمل بالمباحث الفدرالية، بقسم (الهامشيّة)... أتعامل مع أحداث غريبة وغامضة، تهدد أمن (الولايات المتّحدة) وسكانها
    Drogas ameaçam a nossa sociedade. Open Subtitles المخدّرات تُهدد مجتمعنا.
    Protestantes ameaçam a vossa mãe. Ela precisa de reforços, Open Subtitles البروتستانتين يهددون عرش والدتكِ أنها تحتاج لتعزيزات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more