Como podes dizer-te amigo dela e querer que seja presa? | Open Subtitles | كيف تدعي انك صديقها ومازلت تريدها فى السجن ؟ |
O amigo dela está a caminho. E se chamou a Polícia? Vamos. | Open Subtitles | صديقها قادم, يجب أن نكون قلقين بشأن رجال الشرطة, هلا نذهب |
O amigo dela foi silenciado, atacado, e posto inconsciente. | TED | و صديقها قد سُد فمه وهُوجم و ضُرب حتى فقد وعيه. |
E não queira ser o melhor amigo dela. Já temos muitos amigos, obrigado. | Open Subtitles | ولا تكن صديقها المفضل فلدينا ما يكفي من الأصدقاء |
Já agora, aquela rapariga sobre quem te pedi um conselho, levei-a à praia, e apesar de estar só a tentar ser amigo dela, ela tirou a parte de cima, porque é polaca e ficou azul. | Open Subtitles | بالمناسبه , تلك الفتاة التي طلبت منك النصيحة بخصوصها , أخذتها الى الشاطئ ومع أنني كليا كنت أريد أن أكون مجرد صديق لها نزعت حمالة صدرها , لأنها بولنديه ومن ثم تحولت الى اللون الأزرق |
Presentes estão eu próprio, Padre Richard Moore Nathaniel, pai da Emily Jason, amigo dela um médico que cá está para monitorizar a Emily durante o ritual e a própria Emily que deu a sua autorização para a celebração do ritual. | Open Subtitles | المتواجدون حالياً، أنا الأب مور ناثانيال، والد إيميلي جيسون، صديقها |
Se queres mesmo ser amigo dela, deverias pensar em simplesmente pedir desculpa. | Open Subtitles | إذا أردت حقا أن تكون صديقها فربّما يجب أن تفكّر بشأن الإعتذار. |
Está bem, se és amigo dela, se realmente a respeitas, então mantém-te afastado dela. | Open Subtitles | وتقول بأنك صديق ؟ أجل حسناً، إذا كنت صديقها |
Jantar ao domingo na casa da minha sogra com o novo amigo dela, Gus, que tem bócio e um presunto mal curado. | Open Subtitles | عشاء الأحد حسب قانون أمي مع صديقها الجديد والذي يكون مريض بتضخم الغدة ويتناول لحم الخنزير |
Tentei ser amigo dela, lixei-me, e depois gritei com ela como um imbecil. | Open Subtitles | أعني ، أحاول أن أكون صديقها ، أخرج مفلس وبعد ذلك أصرخ عليها كالغبي |
Porque é a tua irmã, e eu sou o melhor amigo dela e é estranho... | Open Subtitles | لأنها أختك وأنا صديقها المفضل نعم إنه لأمر غريب |
E se queres ser amigo dela, não podes fazê-lo. Obrigada por a trazer aqui. | Open Subtitles | وإذا أردت ان تكون صديقها لايمكنك مواعدتها اشكركِ على جلبها |
Não temos garantias de que o amigo dela irá aparecer então, não quero ficar aqui mais tempo do que o necessário. | Open Subtitles | لا ضمان بأن صديقها اللعين سوف يأتي اذاً لن أبقى هنا بعد الآن ولن أضطر لذلك |
Ela tomava as minhas decisões por mim e eu era único amigo dela. | Open Subtitles | هي من أقرت بكل قراراتي و أنا كنت صديقها الوحيد |
Tivemos de parar para comprar vitaminas a um amigo dela num estacionamento do Burger King. | Open Subtitles | كان علينا ان نوقف ونشتري بعض من الفيتامينات من صديقها في مواقف برجر كنج |
É um velho amigo dela que vem em seu auxílio no último segundo. | Open Subtitles | إنّك صديقها العزيز تأتي لمساعدتها في الثواني الأخيرة |
Está cá a estudar com o amigo dela. Sem as aspas. | Open Subtitles | إنّها هنا مع صديقها تذاكر بعيدًا عن المعنى الذي ترمين إليه. |
Mas, como amigo dela, serei um pouco protetor. | Open Subtitles | لكن بصفتي صديقها سأكون حاميها بعض الشىء وخاصة أني السبب |
Ela dizia que era eu o melhor amigo dela na escola, o que me deixou louco. | Open Subtitles | ظلت تقول انني اعز صديق لها في المدرسة |
E sei que ela não vai cair por um palhaço qualquer que está apenas a tentar afogar o melhor amigo dela. | Open Subtitles | لن تقع في غرام أبله حاول إغراق أعزّ أصدقائها. |
Devias parar de tentar ser amigo dela e teres cuidado contigo. | Open Subtitles | لابد أن تتوقف عن محاوله مصادقتها وتحترس لنفسك |
Para dizer a verdade, não sou nada amigo dela. | Open Subtitles | . أصدقكِ القول ، لستُ صديقاً لها مطلقاً |
Quanto ao amigo dela, seja quem for, descobriremos o que quer, portar-nos-emos bem, e faremos o necessário. | Open Subtitles | بالنسبة لصديقها مهما كانت هويته نرى ما يريد و نتظاهر باللطف و نتعامل مع الأمر |