Aposto que tenho um monte de amigos que não conheces. | Open Subtitles | أراهن بأن لدي الكثير من الأصدقاء الذين لاتعرف بشأنهم |
Você pode ter amigos que não conhece. | Open Subtitles | ربما لك بعض الاصدقاء الذين لا تعرف عنهم شيئاً |
Eram só dois velhos amigos que se deixaram levar por um minuto ou dez e eu amo o Nate. | Open Subtitles | كنت منزعجة فقط وأنت بقيت هنا لأجلي كان فقط صديقان قديمان وقعا في نمط مريح لدقيقة .. |
Rezamos pelos nossos amigos que não estavam entre nós. | Open Subtitles | صلينا من أجل أصدقائنا الذين لم يكونوا معنا |
Ela tem amigos que ocupam cargos de relevo. | Open Subtitles | ان لها العديد من الاصدقاء فى مناصب عليا .. |
Tenho muitos amigos que pensam como você. | Open Subtitles | لدي العديد من الأصدقاء الذي يشاطرونك في الرؤية |
Não são mais amigos que a Froggy, são diferentes. | Open Subtitles | انت لست افضل الأصدقاء من ضفدوعي فقط مختلف |
Tu preferes ser uma perdedora sem ninguém ou uma pessoa com toneladas de amigos que secretamente te odeiam? | Open Subtitles | هل تفضلين أن تكونين فاشلة بلا صديقات... . أو فتاة بأطنان من الصديقات اللواتي يكرهنكِ سراً |
Dizer adeus aos amigos que amam você para arrumar amigos novos. | Open Subtitles | أن تودع أصدقائك الذين تحبهم فقط لإيجاد أصدقاء جدد. |
Olhai, trouxe amigos que nos ajudarão nesta empresa. | Open Subtitles | استمع ، لقد أتيت بأصدقاء ليساعدوك فى هذه المعركة |
amigos que não nos traíram nas horas de necessidade. | Open Subtitles | الأصدقاء الذين لم يتخلوا عنا وقت إحتياجنا لهم |
Parece-me que precisas de todos os amigos que consigas arranjar, neste momento. | Open Subtitles | يبدو لي أنك محتاجٌ لكل الأصدقاء الذين يمكنك الحصول عليهم الآن |
Passo muito tempo com "start-ups" e tenho amigos que trabalham em empresas maiores, mais estabelecidas. | TED | أقضي الكثير من الوقت مع الشركات المبتدئة، ولدي الكثير من الأصدقاء الذين يعملون في الشركات الأكبر والأكثر رسوخًا. |
Perdi muitos amigos que morreram numa guerra que não foi declarada. | Open Subtitles | لقد فقدت العديد من الاصدقاء الذين قد قتلوا في حرب غير معلنة |
Preciso de todos os amigos que eu conseguir. | Open Subtitles | و انا اريد جميع الاصدقاء الذين يمكنني الحصول عليهم الان |
Os amigos que se fazem depois de se ficar famoso são melhores e mais verdadeiros do que aqueles que se tinha anteriormente. | Open Subtitles | الاصدقاءالذين تعرفهم بعد ان تصبح مشهورا انهم افضل واصدق من الاصدقاء الذين تعرفهم لسنوات قديمه |
"dois amigos que gostam muito um do outro, que fazem sexo tórrido | Open Subtitles | صديقان يهتمان كثيرا ببعضهم البعض يمارسان الحب |
Aqueles como os nossos amigos que não conseguiram salvar-se dele. | Open Subtitles | مثل أصدقائنا الذين لم يستطيعوا أن ينقذوا أنفسهم منه |
Caros apaixonados, estamos aqui na presença de Deus... e diante da presença destes amigos... que testemunharão e abençoarão a união... de Annie e Scott pelo sagrado matrimónio. | Open Subtitles | اعزائى الأحباء نجتمع الان فى حضرة الرب وامام هذه الصحبة من الاصدقاء لنشهد ونبارك اجتماع |
Os mesmos amigos que andas a perseguir e a matar? | Open Subtitles | نفس الأصدقاء الذي كنت تطاردهم وتقتلهم؟ |
E sou a tipa que tem imensos amigos que são rapazes, e não tem namorados. | Open Subtitles | وأنا الفتاة التي لديها العديد من الأصدقاء من الأطفال وليس الأحباء |
Eu prefiro ser um perdedor sem ninguém do que ter um monte de amigos que secretamente me odeiam. | Open Subtitles | أفضل أن أكون فاشلة بلا صديقات.. ..على مجموعة الصديقات اللواتي يكرهنني سراً. |
Ou os teus amigos que encontram tempo entre os turnos para discutir os problemas matrimoniais. | Open Subtitles | أو أفضل أصدقائك الذين وجدوا وقت بين المناوبات لمناقشة مشاكلهم الزوجية |
Deve ser muito fixe ter amigos que possam abrir um arquivo super secreto da CIA. | Open Subtitles | أقصد، من الجيد أن تحظى بأصدقاء بإمكانهم فتح ملف أسود سريّ للمخابرات المركزية |
Hoje falei com uns amigos que tenho na Florida. | Open Subtitles | تكلمت مع بعض الأصدقاء القدامى في فلوريدا هذا الصباح |
E, para proteger os amigos que haviam deixado para trás, mentiram acerca de toda a experiência. | Open Subtitles | و لحماية أصدقائهم الذين بقوا خلفهم، قاموا بالكذب حول تجربتهم بالكامل |
Pelo menos, estamos melhor que os amigos que nunca mais veremos. | Open Subtitles | على الأقل أفضل من أصدقاء لن نراهم ثانية 00: 13: 12,859 |
Os meus pais tinham amigos que trabalharam nesta fábrica. | Open Subtitles | كان لوالداي أصدقاء الذين عملوا في هذا المصنع |
Porquê eu?" E depois lembrei-me dos meus amigos que ainda estavam na enfermaria, em especial a Maria. | TED | ثم تذكرت أصدقائي الذين ما زالوا في جناح العمود الفقري، خاصة ماريا. |