Fala-se do tipo que estava no seu motel, o FBI anda atrás dele. | Open Subtitles | تتكلمين عن ذلك الرجل الذي أسكنتية في فندقك؟ مكتب التحقيقات الفيدرالي يبحث عنه. |
Só preciso de descobrir quem diabo anda atrás do meu filho. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أعلم من الذي يسعى وراء طفلي |
Suponha que não é ele que anda atrás dela, mas ela atrás dele. | Open Subtitles | بدلاً من أن يلاحق الرجل الفتاة لنفترض أنها كانت هى من تلاحقه |
O mesmo aqui. O nosso assassino anda atrás de motards. Vai Ser divertido. | Open Subtitles | القاتل يستهدف الدراجون. هذا سيكون ممتعاً. |
Mas por que o fantasma haveria de ir ter contigo se anda atrás da Dra. Sutherland? | Open Subtitles | نعم ، ولكن لمَ يجب لهذا الشبح أن يأتي إليك بينما هو يطارد الدكتورة ساذرلاند ؟ |
Agora a polícia anda atrás de mim e não faço ideia do que eles sabem... portanto tenho de me apressar. | Open Subtitles | والآن الشرطة تلاحق مؤخرتي لا فكرة لدي عما يعرفون لذا علي أن أسرع |
Queres saber do que a Red Flag anda atrás? | Open Subtitles | اتريد معرفة ما الذي تسعى اليه العلم الاحمر؟ |
Tem que me esconder. A morte anda atrás de mim. E não confio muito nestes cowboys. | Open Subtitles | عليك أن تخبئني ، الموت يلاحقني ولا أثق برعاة البقر هؤلاء كلياً |
Por que é que não facilita a vida a todos e pára como essa história do fantasma, e identifica quem anda atrás de si, de preferência alguém vivo, ok? | Open Subtitles | لم لا تسهل الأمور علينا وتوقف أعمال الأشباح هذه وتعرف لنا الشخص الذي يلحق بك |
O Contramestre Curtin pode estar inocente agora, mas se não descobrirmos de quem anda atrás, não o será por muito tempo. | Open Subtitles | الضابط بيتي كورتين ربما يكون بريئا الآن ولكن إن لم نجد من يبحث عنه - لن يكون لفترة طويلة |
Camisa de manga comprida com uma camisola por cima. Ele anda atrás de meninas? | Open Subtitles | ـ قميصٌ طويل مع قميصٍ حوله ـ هل يبحث عن عن فتاة صغيرة؟ |
Agora anda atrás de mim. Temos que ir antes que nos encontre. | Open Subtitles | انه بالخارج الان يبحث عنى علينا المغادره والا سيعثر علينا |
Alguns chamam-no de "Homem-de-Lata", dizem que só anda atrás dos culpados. | Open Subtitles | إنه شبح رجل ميت. يقال أنه يسعى خلف المذنبين فقط |
Um assaltante, anda atrás de uma carteira. Faz sentido. | Open Subtitles | قاطع طريق، يسعى وراء محظفة هذا يبدو منطقياً. |
O homem que anda atrás da Joan está no apartamento. | Open Subtitles | لان ذلك الرجل يلاحق جول ثانية وهو في شقتها الان |
Sabes, acho que o que quer que esta coisa seja, não anda atrás de virgens, nem virgens renascidas. | Open Subtitles | أتعلم, أعتقد مهما كان هذا الشيء فإنه لا يلاحق العذارى ولا العذارى المولودين من جديد |
- Então... ele anda atrás de criminosos que ele pensa que enganaram o sistema. | Open Subtitles | إذًا فهو يستهدف المجرمين الذين يحسبهم يتلاعبوا بالنظام |
No final não importa qual a mulher de que ele anda atrás, mas para qual delas ele volta. | Open Subtitles | في النهاية, ليس المهم أي امرأة يطارد لكن لأي امرأة سيرجع إليها |
Porque é que a Cece anda atrás da Jenna? | Open Subtitles | في حفلة يوم ميلادك، لماذا سيسي تلاحق جينا ؟ |
Consta que ela anda atrás da Rainha e que veio pedir-lhe ajuda. | Open Subtitles | تقول الشائعة أنّها تسعى خلف الملكة و قد جاءتَ إليكَ لتساعدها. |
Entre. Pensava que se ia manter afastado. A Polícia anda atrás de si? | Open Subtitles | ادخل، إعتقدت أنك سترحل هل تلاحقك الشرطة؟ |
Fiz um trabalhinho para ele. Fiz borrada e ele anda atrás de mim. | Open Subtitles | قمت بمهمة له فأفسدتها ، وهو يطاردني |
Se achas que anda atrás de ti, deve andar mesmo. | Open Subtitles | إن كنت تظن أنه يلاحقك فهو يلاحقك على الأرجح |
Temos que supor que ele anda atrás da sua vida antiga. | Open Subtitles | علينا ان نفترض انه لا يزال يتعقب اثر حياته الماضية |
Não faço de ideia porque anda atrás de mim ou do meu clã. | Open Subtitles | ليس لدي فكره لما يستهدفني انا و معشري |
Apresento-te o tipo que anda atrás do Élitro de Anúbis, | Open Subtitles | فلتقابل الرجل الذي يسعي في أثر الكسرة الفخارية لأنوبيس |