Meu Deus, Miles. De que é que andas à procura? | Open Subtitles | أوه ، يا الله ، مايلز ما الذي تبحث عنه ؟ |
Passa alguns dias contigo no carro enquanto tu andas à procura dele, e, agora, fugiu com uma prostituta com metade da idade! | Open Subtitles | ويقضي أياماً يقود معك بينما تبحث عنه والآن يهرب مع عاهرة بنصف عمره |
Por isso, as provas que precisares de encontrar apanha-as antes de a Polícia saber que andas à procura porque, se souberem, a nossa chefe pode ficar perigosamente comprometida. | Open Subtitles | اريدك ان تصل له قبل ان تعلم الشرطة انك تبحث عنه وان قاموا بكشفك , من وظفك سيكون في خطر شديد هل هذا مفهوم |
Não tenho assim tanta certeza de te poder dar aquilo que andas à procura. | Open Subtitles | أنا فقط، لستُ متأكداً جدأً، من مقدرتي على إعطائكِ ما تبحثين عنه |
Para baixo! andas à procura da senhora da televisão? | Open Subtitles | هل تبحث عن السيدة التي ظهرت على التلفاز ؟ |
Olha, eu sei que andas à procura de respostas... Andamos todos. | Open Subtitles | أنظري , أعرف أنكِ تبحثين عن أجوبة كلنا نبحث عنها |
Seríamos tão estúpidos em dar o próximo passo sem que encontres... o que raio é que andas à procura. | Open Subtitles | سيكون من الغباء، أن ننتقل للمرحلة التالية من دون أن تجد ما تبحث عنه بحق الجحيم |
Mas tens a certeza que são desse tipo que andas à procura? | Open Subtitles | لكن هل أنت واثق أن هذا هو ما كُنت تبحث عنه ؟ |
Depois pararam, o homem virou-se para mim e disse: "De que é que andas à procura, de discos voadores?" | TED | توقفا ليلتفت الرجل إلي ويقول "مالذي تبحث عنه ؟ أطباق طائرة ؟" |
Eu sei quem tu és, e sei do que andas à procura. | Open Subtitles | أعرف من أنت، و أعرف ما تبحث عنه |
O que há ai em cima? De que andas à procura? | Open Subtitles | مالذي في الأعلى مالذي تبحث عنه |
Que raios andas à procura? | Open Subtitles | ما الذى كنت تبحث عنه بحق الجحيم ؟ |
Não sei do que andas à procura, mas não mudes nada. | Open Subtitles | لست متأكداً ممّا تبحث عنه ولكن لا تتغير |
Bem... Podes dizer-me do que andas à procura? | Open Subtitles | إذاً يمكنكَ أن تخبرني ما الذي تبحث عنه |
O filho da mãe que andas à procura não vai estar aqui. | Open Subtitles | إبن العاهرة، الذي تبحثين عنه لا يمكن أن يكون بينهم. |
Bem, isso depende do que andas à procura. Rico e elegante ou terra-a-terra e doce? | Open Subtitles | ،هذا يعتمد على ما تبحثين عنه ... غنيةٌ وأنيقه |
O assassino que andas à procura... Posso ser eu. | Open Subtitles | القاتل الذي تبحثين عنه ربما يكون أنا |
- andas à procura de alguma coisa, Rory? | Open Subtitles | ـ كيف حالكن ؟ ـ هل تبحث عن شيء ٍ ما يا روري ؟ |
O quê, andas à procura de segredos sobre mim para poderes manter o teu trabalho? | Open Subtitles | هل تبحث عن شيء تمسكه ضدي لكي تحافظ على وظيفتك؟ |
Parece-me que andas à procura de uma fórmula mágica qualquer, só que não existe nenhuma. | Open Subtitles | يبدو لي أنك تبحثين عن تركيبة سحرية و لا يوجد واحدة |
Se andas à procura de alguém giro e jovem, tenho a pessoa certa para ti. | Open Subtitles | اذا كنتِ تبحثي عن شخص جميل و صغير , ربما لدي شخص لكِ |
CIRURGIÃO PLÁSTICO OBRIGADO A PAGAR $2 MILHÕES andas à procura de alguém que te faça a operação de mudança de sexo? | Open Subtitles | أتبحث عن شخص لإجراء عمليتك الجنسية؟ |