Numa cidade onde isto não deveria acontecer porque o tempo lá é realmente ameno, que varia entre os 20 ºC e 25 ºC o ano inteiro. | TED | وفي مدينة لا ينبغي لهذا أن يحدث بسبب طقسهم المعتدل الذي يتراوح من 20 إلى 25 درجة طوال السنة |
- Pai, esperei o ano inteiro por este filme. | Open Subtitles | بحاجة لرعاية أوه، هلم أب إنتظرت طوال السنة لرؤية هذا الفلم |
O parque está aberto 24 por 7 durante o ano inteiro. | Open Subtitles | المتنزه مفتوح على مدار اليوم و على مدار السنة |
Sabe, eu mantive a princesa segura e escondida durante um ano inteiro antes de você ter sorte. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا أبقى الأميرة آمنة وخفية لمدة عام كامل قبل أن حصلت على الحظ. |
Brincadeiras à parte... percebe rapidamente que dá para cobrir um ano inteiro para 65 mil crianças. | Open Subtitles | لنترك المزاح جانباً يمكنك أن ترى أن ذلك سيغطي نفقات 65 ألف طفل لمدة سنة كاملة |
Porque haveria de apagar um ano inteiro da minha vida? | Open Subtitles | لمَ عساي أمسح عاماً كاملاً مِنْ حياتي؟ |
Ficamos juntos o ano inteiro com um único parceiro. | Open Subtitles | ونتزاوج طوال العام لنتخذ شريك عمر واحد فقط |
Esperas o ano inteiro pelas tartes de maçã. | Open Subtitles | أنتي تنتظرين طوال السنة من أجل فطائر التفاح |
- Corrige-me se estiver errado, mas tu avançaste um ano inteiro. | Open Subtitles | صححني اذا كنت مخطأ لقد جعلته يقدم عن ذلك طوال السنة |
E este é um negócio metade janela e metade sacada... que o sol evita o ano inteiro. | Open Subtitles | و هذا هو الشئ الغريب، نصف نافذة و نصف شرفة، و تلك الشمس التي تتجنب طوال السنة |
São as únicas baleias grandes que ficam no Ártico o ano inteiro. | Open Subtitles | إنها الحيتان الكبيرة الوحيدة التي تبقى في المنطقة القطبية الشمالية على مدار السنة |
Era uma casa para o ano inteiro, onde podemos fazer parte da ilha. | Open Subtitles | .لقد كان منزلاً على مدار السنة حيث يمكنك أن تكون جزء حقيقياً من هذه الجزيرة |
Há ovos à venda o ano inteiro. | Open Subtitles | البيض متوافر على مدار السنة . |
E temos tudo o que é preciso: a energia, por hora, proveniente do Sol para a Terra, é suficiente para suprir as necessidades de energia do mundo para um ano inteiro. | TED | ولدينا كل ما نحتاجه: طاقة كافية تأتينا من الشمس إلى الأرض كل ساعة لتزويد العالم باسره بإحتياجات الطاقة لمدة عام كامل. |
É o equivalente a 10 milhões de carros a menos nas ruas durante um ano inteiro. | TED | وهذا ما يعادل 10 مليون سيارة موجودة فى الشوارع لمدة عام كامل. |
E é por isso que vai ficar a remoer no assunto durante o ano inteiro. | Open Subtitles | وستقوم بذكر هذا الموضوع لنا لمدة سنة كاملة. |
Isto é o que tenho de aturar dela o ano inteiro. | Open Subtitles | هذه هي الحماقات التي كنتُ أحصل عليها منها طوال العام |
É mais do que a minha quota o ano inteiro! - E não queres saber. | Open Subtitles | نحن نحصل على أكثر من 1200 و صفة طبية له في الشهر الواح و هذا أكثر من الكوته المطلوبة مني في السنة كاملة , وانت لا يهمك الأمر؟ |
O FBI tem assediado o meu cliente o ano inteiro. | Open Subtitles | المباحث الفيدراليّة قد ضايقت مُوكّلي طوال عام كامل. |
Fazem isso dando aos estudantes de medicina do 3º ano doentes que eles seguem durante o ano inteiro. | TED | والطريقة التي يقومون بها .. هي باعطاء طلاب السنة الثالثة مرضى يتابعونهم طيلة العام |
Isso vai acontecer nessa casa durante o... ano inteiro portanto, preparem-se, não gastem tudo nessa noite. | Open Subtitles | هذا سَيَكُونُ حدث في هذا البيتِ طِوال السّنة. لذا فقط يَستعدُّ، لا تَحْرقْ أنفسكم اللّيلة. |