ويكيبيديا

    "anos após" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سنوات بعد
        
    • سنة بعد
        
    • عام من
        
    • بعد سنوات
        
    • سنة منذ
        
    • عاما بعد
        
    SETE anos após O APAGÃO À porta deste bar? Open Subtitles سبع سنوات بعد الإنقطاع خارج هذا البار مباشرة
    Observaram quantos doentes precisaram de ser novamente operados no espaço de sete anos após a primeira cirurgia. TED لقد نظروا إلى عدد المرضى الذين كانوا بحاجة إلى إعادة العملية بعد سبع سنوات بعد العملية الأولى.
    E três anos após o casamento, o rei abdicou. Open Subtitles ثلاث سنوات بعد الزواج الملكى الملك تنازل
    Sessenta e seis anos após os irmãos Wright terem saído de Kitty Hawk, na Carolina do Norte, Neil Armstrong estava a 386 000 km. TED 66 سنة بعد إقلاع الأخوين رايت من كيتي هاوك، كارولينا الشمالية، كان نيل أرمسترونغ على بعد 240000 ميلا.
    H.M. morreu com 82 anos após uma vida maioritariamente pacífica num lar. TED توفي هـ. م. بعمر 82 سنة بعد حياة هادئة قضاها في دار الرعاية.
    700 mil anos após a formação do planeta, surge a vida na Terra. Open Subtitles بعد سبع مئة ألف عام من تكوين الكوكب، تبدأ الحياة على الأرض.
    Poucos anos após a sua descoberta, o alumínio transformou-se de um metal precioso ao preço da prata num material estrutural comum. TED و بعد سنوات قليلة فقط من اكتشافهما، تغير الألمونيوم من معدن ثمين تكلفته تساوي تكلفة الفضة إلى مادة بنائية خام شائعة.
    Para além disso, quatro anos após a descoberta desses "kits", em 2009, Detroit foi o maior município da história dos EUA a declarar falência. TED أضف إلى ذلك، خلال 4 سنة منذ العثور على هذه الأدوات في 2009، ستكون ديترويت أكبر بلدية في تاريخ الولايات المتحدة تعلن إفلاسها
    Estás a defender um homem que anda a fugir da verdade durante 30 anos após causar a morte da tua própria mãe. Open Subtitles أنت تدافع عن رجل الذي هرب من الحقيقة لأكثر من 30 عاما بعد التسبب في وفاة والدتك
    anos após a guerra, os casamentos, os filhos... os divórcios, os livros... ele voltou a Paris com a esposa. Open Subtitles ‫سنوات بعد الحرب ‫بعد الزيجات، والأطفال ‫حالات الطلاق، والكتب
    No ano de 2050, 6 anos após o primeiro ataque, perdemos tanto. Open Subtitles بحلول عام 2050 ست سنوات بعد الهجوم الاول فقدنا العديد من الأشياء
    Um teoria que se provou ser verdadeira cinco anos após o Pierre desaparecer. Open Subtitles وتم البرهان عليها نظريا بخمسة سنوات بعد أختفاء بيري
    Tive um esgotamento há 10 anos, após a morte de minha mulher. Open Subtitles أصبت بأنهيار منذ عشر سنوات بعد مقتل زوجتي
    10 anos após a epidemia de 2009 vampiros a sugarem animais selvagens a exporem-se à luz solar é a causa número um de incêndios florestais no país. Open Subtitles عشر سنوات بعد ثورة عام 2009 هيام حياة مصاصي الدماء الوحشية في ضوء الشمس أصبحت السبب الأول في التسبب في حرق الغابات
    Três anos após o divórcio, uma ex-mulher rica deve ter um grande número de rapazes novos, para a ajudar a esquecer, mesmo assim, ela continua muito zangada consigo. Open Subtitles ثلاث سنوات بعد الطلاق، زوجة سابقة ثرية يجب أن يكون لها سلسة من الشبان الصغار يساعدنوها على النسيان،
    O Inferno Congela, dez anos após escapar aos nove círculos, Dante regressa. Open Subtitles الجحيم يتجمد بعد عشرة سنوات بعد الهروب من الدوائر التسعة
    Nos 5, 10 milhões de anos após o impacto do meteoro houve uma série de animais que foram para a água. Porque é que estes não o fizeram? TED خلال 5 إلى 10 ملايين سنة بعد اصطدام النيزك كانت هناك حيوانات متتنوعة ذهبت إلى المياه، فلماذا لم تفعل ذلك؟
    Vinte anos após os primeiros assassinatos, o irmão finalmente encontrou-a. Open Subtitles عشرون سنة بعد جرائم القتل الأولى... َأخّوها وَجدَها أخيراً.
    Ele pode ser acusado até 20 anos após a vítima completar 18 anos. Open Subtitles هذا يعني أنه محسوب على أكثر من 20 سنة بعد وصول الضحية عمر 18 سنة
    Menos de 100 mil anos após a saída de Africa, o homem alcança a América do Sul. Open Subtitles أقل من مئة ألف عام من الانتشار خارج أفريقيا. وصل الإنسان أمريكا الجنوبية.
    30 anos após Constantinopla, um navio avança para uma tempestade, ao largo da costa sul da África, Open Subtitles بعد 30 عام من حادثة القسطنطينية سفينةٌ تتقدم في عاصفة قبالة ساحل جنوب أفريقيا
    Poucos anos após o nosso divórcio, quis pedir perdão por não ter resultado. Open Subtitles بعد سنوات قليلة من طلاقنا أردت أن أعتذر .عن أشياء لم تجري بالشكل الصحيح
    Fui diagnosticado alguns anos após a tua morte. Open Subtitles لقـد تم تشخيصي بعد سنوات من موتـك.
    (Risos) Mas a minha visão do mundo ficou mais leve nos 15 anos após a publicação de "The Blank Slate". TED (ضحك) لكن نظرتي للعالم قد تغيرت في خلال 15 سنة منذ نشر كتابي "الصفحة الخالية"
    Quero dizer, isto é, bem, não se esqueça que é quase 20 anos após os acontecimentos. Open Subtitles اقصد، انت تعلم، كانت كما ... لا تنسى انها بعد ٢٠ عاما بعد الحادثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد