ويكيبيديا

    "anos num" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سنوات في
        
    • سنة في
        
    • سنوات على
        
    • سنوات مضت في
        
    • سنين في
        
    É o que cinco anos num seminário faz por você. Open Subtitles هذا ما تفعله لك خمس سنوات في مدرسة إكليريكية
    Aquela aberração ridícula... demorou três anos num foguete para chegar à Terra. Open Subtitles هذا الشيء الصغير التافه أخذ 3 سنوات في رحلة في صاروخ ليصل إلى كوكب الأرض
    Posso ser jovem, capitão. Mas passei os últimos três anos... num clima terrivelmente quente, com insectos do tamanho de ratos... e ratos do tamanho de gatos. Open Subtitles لقد قضيت اخر ثلاث سنوات في مناخ حار وسيئ
    Ele morreu antes de fazeres 15 anos num acidente de carro. Open Subtitles مات قبل أن تبلغ الـ 15 سنة في حادث سيارة
    Desperdiças-te três anos num romance e não deixas ninguém lê-lo. Open Subtitles لقد أمضيت ثلاث سنوات على رواية لا تريد أن يقرأها أي أحد
    Mas morreu há 5 anos num acidente de viação. Open Subtitles لكنه مات منذ خمس سنوات مضت في تحطم سيارة
    Uma palavra sobre isto, e apanhá-lo-ei pelo pacote todo. São 10 anos num prisão federal, no mínimo. Open Subtitles إن نطقت بكلمة سأعتقلك لحيازة كل هذا و ستقضي 10 سنين في السجن الفدرالي على الأقل
    E em troca apanhei 3 anos num buraco no Nevada, que nunca tinha ouvido falar Open Subtitles و بالمقابل حصلت على 3 سنوات في حفرة في نيفادا لم اسمع بها من قبل
    Antes de 1989, o Henry teve um trabalho durante nove anos num pátio de manobras. Open Subtitles قبل 1989، إحتفظ هنري بالشغل لتسع سنوات في ساحة القطار.
    Estudei durante 3 anos num instituto em Buenos Aires. Open Subtitles تدربت في معهد لمدة ثلاث سنوات في بوينا آيرس
    Morreu há cinco anos num acidente de viação em West Virginia. Open Subtitles قبل خمس سنوات في تحطم سيارة بغرب فيرجينيا
    Já tive nove pseudónimos, 23 empregos, falei quatro línguas, e passei três anos num manicómio por dizer a verdade. Open Subtitles ، كانت لديّ تسع هويّات , ثلاثة وعشرون عملاً أتحدّث أربع لغات ، قضيتُ ثلاث سنوات في مستشفى أمراض عقليّة لنُطقي بالحقيقة
    Passei anos num trabalho em que tinha que me desinfectar inúmeras vezes ao dia à entrada e à saída. Open Subtitles انظر,لقد أمضيت سنوات في وظيفة اضطررت فيها أن أنظف و أمسح مرات لا تحصى كل يوم
    Posso não ser a pessoa mais inteligente, mas estive 10 anos num casamento que não funcionava de todo. Open Subtitles ولكني قضيتُ 10 سنوات في زواجِ لم ينجح على الإطلاق
    Em troca, apanhei três anos num buraco infernal no Nevada de que nunca tinha ouvido falar. Open Subtitles و بالمقابل حصلت على 3 سنوات في حفرة في نيفادا لم اسمع بها من قبل
    Era um aluguer de três anos num bairro mal frequentado. Open Subtitles كان عقد لمدة ثلاث سنوات في حي غير مرغوب فيه
    Ela alega inocência por causa da insanidade, o que, normalmente, significa passar anos num hospital psiquiátrico. Open Subtitles وتلتمس أنها غير مذنبة ‫بداعي الجنون ‫وهو ما يعني عادة قضاء بضعة ‫سنوات في مشفى نفسى
    No meu primeiro dia no Egito, trabalhei num sítio no Delta egípcio nordeste, chamado Mendes, com 4200 anos, num cemitério. TED في أول أيامي في مصر، عملت في موقع في شمال شرق الدلتا بمصر يدعى منديس، ويرجع تاريخه إلى 4200 سنة في الماضي، في مقبرة.
    Depois de três meses de detenção, o tribunal norte-coreano condenou-me a 12 anos num campo de trabalhos forçados. TED بعد ثلاثة أشهر في الأسر، حكمت ضدي محكمة كورية شمالية بالسجن 12 سنة في معسكر أعمال شاقة.
    Passei três anos num caixote como este. Open Subtitles لقد أمضيتُ ثلاثة سنوات على مِدْلَجَة مثل هذه
    Isso foi escrito há 10 anos num relatório confidencial, "O Potencial do Clockwork" Open Subtitles هذا كُتب منذ عشر سنوات مضت في تقرير سري معنون "إحتمالات كلوكورك"
    Viola um monte de leis soviéticas e esperam-na dez anos num campo de trabalho na Sibéria. Open Subtitles أنتِ تنتهكين كمية هائلة من القوانين السوفييتية أنتِ تنظرين إلى عشرة سنين في مخيم سجون صيريبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد