ويكيبيديا

    "anos para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سنوات حتى
        
    • سنوات لكي
        
    • سنة إلى
        
    • سنة لكي
        
    • سنوات كي
        
    • عاما
        
    • عاماً كي
        
    • عاماً إلى
        
    • سنوات حتي
        
    • عام لكي
        
    • من السنوات
        
    • سنوات على
        
    • سنوات في
        
    • سنة حتى
        
    • سنين لكي
        
    ou um rapaz de 12 anos? Assim ganha-se tempo no processo de diagnóstico durante quatro ou cinco anos, para eles poderem aguentar TED وبذلك نكسب الوقت في عملية التشخيص تصل لأربع أو خمس سنوات حتى يتمكنوا من وضع خطة لها
    Jane, ele tem voltado à cidade durante anos, para a ver. Open Subtitles جاين, لقد عاد لهذه البلدة على مر سنوات لكي يراك
    Então, acredita que ela viajou 200 anos para o passado? Open Subtitles إذاً أنت تصدق أنها سافرت مئتي سنة إلى الماضي؟
    Demorou quase 30 anos para que alguém no mundo resolvesse este problema. TED لقد تطلب الأمر ٣٠ سنة لكي يتمكن أي أحد من حل هذه المسألة.
    Levei anos para descobrir como fazer depressa e sem dor. Open Subtitles أخذت سنوات كي أعرف كيف أفعلها بسرعة وبدون ألم
    Há um mito urbano sobre um carro que o Graiman construiu há 25 anos, para o Wilton Knight. Open Subtitles هناك أسطورة محلية هنا عن سيارة بناها جرايمان منذ خمسة و عشرين عاما لحساب والتون نايت
    Esperei 38 anos para encontrar o que queria. Open Subtitles لقد انتظرتُ ثمانيةً وثلاثينَ عاماً كي أحصل على ما أردت
    Um dispositivo de viagem no tempo enviou-nos 65 anos para trás. Open Subtitles أرسلنا جهاز للسفر عبر الزمن جميعاً 65 عاماً إلى الماضي.
    Espero que pensem no meu plano de quatro anos para tirar as armas das ruas. Open Subtitles آمل منكم جميعاً أن تضعو في الإعتبارخِطّتي لأربع سنوات حتي أتخلّص من الأسلحة في الشّوارع
    Temos isso tudo, mas temos apenas 100 anos para o aproveitar. TED نحن نملك كل هذا .. ولكن لدينا فحسب 100 عام لكي نستمتع بكل هذا
    Levei 3 anos para chegar a este cargo. Open Subtitles أخذ الأمر معي ثلاث سنوات حتى وصلت إلى هنا
    Na maioria dos casos de pena de morte, são precisos dez anos para esgotar os recursos. Open Subtitles ما أعرفه أن معظم قضايا الإعدام تستغرق عشر سنوات حتى تنتهي كل الحلول الممكنة
    Tens que ter, pelo menos, 8 anos para entrar. Open Subtitles يجب أن تكون فوق الثماني سنوات لكي تدخل
    Esperei três anos, para ouvir a verdade da tua boca. Open Subtitles لقد انتظرت ثلاث سنوات لكي اسمع الحقيقة منكَ
    Vamos voltar no tempo 100 anos para 1912. TED ودعوني أعود بكم للوراء 100 سنة إلى 1912.
    Levei 20 anos para contar ao Luke e à Savannah o meu "segredo". Open Subtitles لقد أخذت مني 20 سنة لكي أخبر لوك و سافانا على هذا السر
    - para fazer essa coisa voar. - Ora, se sou inferior... porque levou 8 anos para me devolver? Open Subtitles حسنُ، لو أنا متدني لهذه الدرجة، فكيف تأخذ 8 سنوات كي تعيدنى؟
    Passaram do capítulo quatro, há 25 anos, para o capítulo três, no fim dos anos 80. TED وتحولوا قبل 25 عاما من الفصل الرابع الى الفصل الثالث في نهاية الثمانيات
    Esperei 24 anos para usá-lo outra vez. Open Subtitles . كنت أنتظر أربعاً و عشرين عاماً كي أرتديه مجدداً
    Um dispositivo de viagem no tempo enviou-nos 65 anos para trás. Open Subtitles أرسلنا جهاز للسفر عبر الزمن جميعاً 65 عاماً إلى الماضي.
    Apenas doze de vós serão escolhidos para seguir em frente e treinar durante seis longos anos para se tornarem guerreiros de excelência. Open Subtitles فقط 12 سيتم اختيارهم لإكمال المسيرة و التدريب طيلة 6 سنوات حتي يصبحوا ذروة المحاربين
    É um trabalho. que dou no início de todos os anos para os inspirar. Open Subtitles إنه واجب أعطيه للطلبة أول كل عام لكي ألهمهم.
    Mas terá muitos anos para pensar no comportamento dela. Open Subtitles لكن ستقضي الكثير من السنوات لتفكير في سلوكها
    Leva pelo menos dez anos para nos conhecermos bem e não sermos idiotas. Open Subtitles الأمر يتطلب عشر سنوات على الأقل حتى تفهم نفسك جيدا وتكف عن التصرف بحمق
    Pete trabalhou 5 anos para a estação em Nova York. Open Subtitles بيت هو الشبكة عمل لـ 5 سنوات في نيويورك في الأخبار الليلية
    Foram precisos 15 anos para fazer aquele telefonema. TED لقد مضى 15 سنة حتى أجرينا تلك المكالمة.
    Levámos 10 anos para unir 18 líderes de partidos da oposição, com os seus enormes egos, para apoiar um único candidato contra o ditador dos Balcãs, Slobodan Milosevic. TED لقد استغرقنا 10 سنين لكي يتحد قادة 18 حزب معارضة. بالأنا المتضخمة التي يملكونها ، وراء مرشح وحيد ضد ديكتاتور البلقان سلوبودان ميليسوفيتش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد