Então, aquela estrela também está a 50 milhões de anos-luz de distância. | TED | إذا هذا النجم أيضا يبعد حوالي 50 مليون سنة ضوئية عنا |
Lembrem-se que estamos a 7500 anos-luz de distância de Eta Carinae. | Open Subtitles | تذكروا نحن على بعد 7500 سنة ضوئية من إيتا كارينا |
E a próxima estrela está a 4,2 anos-luz de distância, quer dizer, a sua luz demora 4,2 anos a chegar aqui. | TED | وأقرب ثاني نجم يبعد 4.2 سنة ضوئية ، وهذا يعني أن الضوء يستغرق 4.2 سنة ليصل إلينا. |
Essa luz que estamos a tentar detetar chega de milhões ou milhares de milhões de anos-luz de distância, e geralmente é muito fraca. | TED | وهذا الضوء الذي نحاول اكتشافه ينبثق من ملايين أو مليارات السنوات الضوئية البعيدة، وهي لهذا باهتة للغاية عمومًا. |
Mas... se algum dia decidir descobrir por que acha que a felicidade só existe a anos-luz de distância ou na companhia de garotas de 21 anos sem cabelo, | Open Subtitles | لكن إن قررت يوماً أن تفهم لم تشعر أن السعادة بالنسبة لك لا يمكن أن تكون سوى على بعد سنوات ضوئية أو برفقة فتيات حليقات الرأس بعمر الـ21 عاماً |
Achas-te muito bom, a fazer-me isto a seis biliões de anos-luz de distância? | Open Subtitles | أتفكر بمادتكَ تفعل ذلك بي عن بعد 6 مليارات سنة ضوئية |
Bem, está a 320 milhões de anos-luz de distância. | Open Subtitles | حسنا انها على بعد 320 مليون سنة ضوئية |
A quase 4 mil anos-luz de distância, nuvens luminosas suspensas no espaço em redor do que foi em tempos uma estrela como o nosso Sol. | Open Subtitles | على بعد 4 الاف سنة ضوئية تقريباً سحب فضائية مضيئة معلقة تحيط بما كان يوماً ما نجم مثل شمسنا تماماً |
Seres humanos que evoluíram naturalmente num planeta a um milhão de anos-luz de distância. | Open Subtitles | تَطوّرَ البشرُ طبيعياً على كوكب يبعد مليون سنة ضوئية |
Os objetos que estamos a ver agora estão a 10 mil milhões de anos-luz de distância. | Open Subtitles | الأشياء التي نراها الأن تبعد عنا 10 بلايين سنة ضوئية |
Esta é a Centaurus A, uma das nossas galáxias vizinhas mais próximas, a apenas 10 milhões anos-luz de distância. | Open Subtitles | هذه هي "سانتورس أي" واحدة من اقرب المجرات المجاورة لنا تبعد عنا عشرة ملايين سنة ضوئية فقط |
As galáxias mais distantes desta imagem estão a mais de 13 bilhões de anos-luz de distância. | Open Subtitles | اقصى مجرة في هذه الصورة تبعد عنا اكثر من 13 مليار سنة ضوئية |
A 7500 anos-luz de distância, noutro sector da nossa galáxia, há um lugar com uma agitação a uma escala inconcebível. | Open Subtitles | على بعد 7500 سنة ضوئية في جزء آخر من مجرتنا هناك مكان من الإضطراب |
Mas mesmo 30 milhões de anos-luz de distância ainda é o nosso quintal cósmico. | Open Subtitles | لكن حتى مسافة ال 30 مليون سنة ضوئية لا زالت في باحتنا الكونية الخلفية |
Aquela super-nova está a 1 000 anos-luz de distância. | Open Subtitles | هذا الانفجار النجمي على بعد 1000 سنة ضوئية من الأرض |
O que fizemos está dobrado sobre si mesmo, formando um túnel, um atalho entre uma localização no espaço-tempo e outra, a anos-luz de distância. | Open Subtitles | ما فعلناه مطوي من الأعلى من خلال تشكيل نفق أو طريق مختصر بين مكان واحد في الزمان والمكان لآخر سنة ضوئية |
quer dizer a dez milhões de anos-luz de distância. | TED | انها تبعد 10 ملايين سنة ضوئية. |
Ele também sugeriu que um Planeta habitável, igual á Terra pode existir a algumas centenas de anos-luz de distância. | Open Subtitles | واقترح أيضا أن كوكب صالح للسكن، مثل الأرض، يجب أن توجد سوى بضع مئات من السنوات الضوئية بعيدا. |
Lá longe, a anos-luz de distância, sob os nossos pés e até dentro de mim e de vocês. | Open Subtitles | بعيداً جداً, بمسافات السنوات الضوئية تحت قدمينا وحتى داخلك وداخلي |