ويكيبيديا

    "antes de a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قبل ان
        
    • قبل أن
        
    • قبل سقوط
        
    antes de a tua família se envolver e estarmos perante Jesus. Open Subtitles انتي تعلمين، قبل ان يدخل أهلكي بالموضوع والمسيح كان هنا
    A questão é que antes de a executarmos, não devíamos dar a hipótese dela provar estar ao nosso lado, que ela ainda é uma de nós? Open Subtitles ما اريد ان اقوله هو انه قبل ان نتحرك ونقتلها الا يجب ان نعطيها فرصة لتثبت بأنها الى جانبنا وأنها واحدة منا ؟
    Lembras-te da parte em que o teu pai transportou o saco, antes de a psicóloga falar contigo? Open Subtitles الان هل تتذكر ان ابيك كان يحمل مثل هذه الحقيبة قبل ان يحدثك طبيبك النفسى
    Quando estiverem lá fora, podem abrir cinco caixas quaisquer antes de a segurança vos levar para o autocarro. TED وعند خروجكم يمكنكم البحث في أي خمسة صناديق قبل أن يصطحبكم رجال الأمن إلى حافلة الجولة
    no início de fevereiro de 2014, poucas semanas antes de a Rússia invadir a Crimeia, foi publicado um telefonema no YouTube. TED في بداية فبراير 2014، عدة أسابيع قبل أن تغزو روسيا شبه جزيرة القرم تمّ نشر مكالمة هاتفية على يوتيوب.
    O Gorkem viu a informação antes de a tornarem confidencial. Open Subtitles جوكرم قرأها في الصندوق قبل ان تصبح معلومات سرية
    Temos estes quatro capítulos de uma história da pena de morte, mas o que é que acontece antes de a história começar? TED لدينا هذه الخمسة ابواب من قصة حكم الاعدام ولكن ماذا يحدث قبل ان تبدأ تلك القصة؟
    antes de a fazerem, pediriam ajuda ao estrangeiro. TED حتى قبل ان تفعل ذلك ، فإنها ستطلب مساعدات خارجية.
    E vejo a cara da Em, imediatamente antes de a atropelar. Open Subtitles رايت وجهها ... قبل ان ... قبل ان اصدمها مباشرة
    Foi preciso tomar certas precauções antes de a deixar partir. Open Subtitles نحن فقط نأخذ بعض الاجراءات الوقائية قبل ان نتركك تذهبي
    Ele e Klorel escaparam através do Stargate... antes de a nave explodir. Open Subtitles لقد قيل لى انه هرب هو وكوريال من على متن السفينه بواسطه بوابه النجوم المحموله قبل ان تنفجر السفينه
    Há inúmeras estações, antes de a escuridão permanecer, nós éramos felizes. Open Subtitles منذ زمن بعيد... قبل ان يحل الظلام كنا شعباً سعيداً
    É possível que estas testemunhas tenham sido treinadas antes de a Sra. lhes deitar a mão? Open Subtitles هل هناك احتمال بأنّ هؤلاء الشهود درّبوا قبل ذلك قبل ان تحصل على شهاداتهم؟
    Parece que temos algumas dificuldades de satélite, mas antes de a perdermos completamente, só quero agradecer-lhe. Open Subtitles نحن يبدو اننا لدينا مشاكل في القمر الصناعي ولكن قبل ان نفقدك تماما يا سيمون انا فقط اريد ان اقول شكرا لك
    Algo que nos queira dizer antes de a examinarmos? Open Subtitles هل تريدى اخبارنا بأى شىء قبل ان نبدء بفحصك
    Portanto, tem de ter a certeza de que há uma refeição lá dentro, antes de a armadilha se fechar. TED لذا فهي تريد أن تكون على أتم التأكيد أن هناك وجبة بداخلها قبل أن تنغلق مصيدة الذباب.
    As árvores funcionam como uma esponja natural, absorvendo a água das tempestades antes de a devolver para a atmosfera. TED تعمل الأشجار مثل الإسفنج الطبيعي، حيث تمتص مياه الأمطار قبل أن تطلقه مرة أخرى في الغلاف الجوي.
    Quero saber mais, antes de a entregar a esse tipo de cuidados. Open Subtitles أريد أن أعرف المزيد قبل أن أخضعها لهذا النوع من الرعاية
    Gostava que o soalho estivesse terminado, antes de a mãe ver. Open Subtitles . كنت أتمنى أن تنتهى الطوابق قبل أن ترى المكان
    Como sabe... A procura da China... Mais do que duplicará antes de a minha filha ter 21 anos. Open Subtitles كما تعلمون أن متطلبات الصين أن يزداد المبلغ للضعف قبل أن تبلغ الأبنة الـ 21 عاماًَ
    antes de a Cúpula surgir, ele ficou irritado comigo por lhe ter penhorado o carro. Open Subtitles أجل، قبل سقوط القبّة، كان غاضباً منّي لمُصادرة سيّارته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد