Encare-o friamente, aprenda o que puder... antes de dizer uma palavra. | Open Subtitles | ..إقرأه ببرود،إعرفكلّشيء. قبل أن تقول أي كلمة. |
Olhe, antes de dizer não, quero dizer-lhe que tive uma caneca cinco anos. | Open Subtitles | قبل أن تقول ،لا أريدك أن ترى كوبي منذ خمس سنوات |
antes de dizer alguma coisa sobre mim ou a minha esposa, compreenda que este é o dia mais feliz da minha vida, Detective. | Open Subtitles | قبل أن تقول أي شيء عنـّي أو عن زوجتي تفهـّم أن هذا هو أهم يوم لي في حياتي أيها المحقق |
antes de dizer alguma coisa um dos nossos irmãos foi morto ontem ao cumprir o seu dever. | Open Subtitles | و قبل أن أقول شيئا آخر أحد أخوتكم قد لقي مصرعه أثناء خدمته ليلة أمس |
Esteve preso um ano e meio antes de dizer aos pais. | Open Subtitles | لقد قضى سنة و نصف قبل أن أخبر حتى أبويه |
Leia o processo, Dra. Montgomery... antes de dizer que não. | Open Subtitles | إقرأي الملف دكتوره مونتغمري قبل أن تقولي لا |
antes de dizer alguma coisa, fale com um advogado. | Open Subtitles | قبل أن تقول أيّ شيء،عليك أن تتحدث إلى المحامي |
antes de dizer alguma coisa, director, sei que não gostou do que eu fiz. | Open Subtitles | قبل أن تقول أيّ شيءٍ أيّها الآمر، أعلم أنّك غاضب لإختبائي، |
antes de dizer que nunca ouviu falar dele, fica avisado de que estivemos a conversar com o director. | Open Subtitles | قبل أن تقول أنك لم تسمع عنه أبدًا كن على علم لقد كنا للتو في محادثة مع مأمور السجن خاصتك. |
Só porque fazes uma pausa dramática antes de dizer algo, devo aceitar o que dizes? | Open Subtitles | هل لأنك تتوقف وقفة درامية طويلة قبل أن تقول شيئاً، يجعل من المفترض أن اقتنع بكلماتك بعدها؟ |
antes de dizer não, quero que considere uma coisa. | Open Subtitles | قبل أن تقول لا، أنا أريد منك أن تنظر في شيء. |
Talvez devas parar antes de dizer algo que... | Open Subtitles | ربّما عليكّ أن تتوقّف قبل أن تقول أيّاً يكن ما تريد قوله |
Para que fazes uma pausa antes de dizer "O quê"? | Open Subtitles | - لماذا عليك أن تتوقف قبل أن تقول ما تريده - انه يماطل للحصول على الوقت |
Pareceu que se cortou antes de dizer "de novo". | Open Subtitles | - من الظاهرأنك قاطعت نفسك "قبل أن تقول "مجددا |
Notou a pequenina vibração que fez antes de dizer "isto"? | Open Subtitles | بذلك؟ ألاحظت تلك الوقفة الصغيرة جداً هل أخذتها قبل أن تقول "ذلك"؟ |
Tipo antes de dizer uma coisa, digo-a primeiro na minha cabeça para não sair mal. | Open Subtitles | قبل أن أقول شيئاً, أقوله أولاً في عقلي حتى لا أُخطئه |
Graças a Deus, recuperei o juízo antes de dizer isso tudo e desliguei, para que ninguém ficasse a saber o que eu estava a pensar. | Open Subtitles | حمدا للةّ أنني استرجعت عقلي قبل أن أقول كل ذلك وأقفلت السماعة لكي لا تعرف أحد أبدا فيما كنت أفكر |
Se a sua intenção é extrair informações de nós deve saber que morrerei antes de dizer qualquer coisa. | Open Subtitles | إذا كان قصدك هو إستخراج المعلومات منا يجب عليكم معرفة أني سأموت قبل أن أقول أي شئ |
Ver quais são as alternativas antes de dizer a toda a gente e gerir a histeria. | Open Subtitles | لأعرف خياراتي قبل أن أخبر الناس جميعاً وأدير الهيستيريا |
Eu sei, só queria mais minutos antes de dizer ao meu filho que não vou ao casamento. | Open Subtitles | أعلم ، إنما أردت إعطاء نفسي .. دقيقتين إضافيتين قبل أن أخبر إبني أنني لن أذهب لزفافه |
antes de dizer mais alguma coisa, tem de me ouvir, está bem? | Open Subtitles | قبل أن تقولي أيّ شيئ آخر عليك أن تصغي لي |
Tudo bem, querida... antes de dizer qualquer coisa. | Open Subtitles | لا، لا، حسناً، اسمعي ...أنصتي، عزيزتي، قبل أن تقولي أي شيء |