Ei, antes de virmos para aqui, um monte de coisas más costumavam acontecer quando estava por perto. | Open Subtitles | قبل أن نأتي هنا، العديد من المصائب كانت تحدث عندما أكون بالجوار. |
Sabíamos que tínhamos que ter medo de cobras, muito antes de virmos para este mundo. | Open Subtitles | نعرف أننا يجب أن نخشى الثعابين قبل أن نأتي الى هذا العالم حتى |
O que éramos antes de virmos para este sítio não éramos mais. | Open Subtitles | ما كنّا عليه قبل أن نأتي إلى هذه المدينة أصبح من الماضي |
Eu contei-lhe histórias de termos lá estado antes de virmos para os EUA. | Open Subtitles | اجل كنت اخبره بعض القصص عن اننا كنا هناك قبل ان نأتي الى البلاد |
Pois, gostaria que se tivesse dado ao trabalho de descobrir antes de virmos. | Open Subtitles | حسنا، كنت أتمنّى أن تكتشف المشكلة قبل مجيئنا |
Sim, pintou-o mesmo antes de virmos. | Open Subtitles | نعم، لقد رسمها تماماً قبل مغادرتنا. |
Tem calma, antes de virmos pedi ao Luis para encriptar os ficheiros. | Open Subtitles | اهدا.. قبل ان نغادر طلبت من لويس العبقري ان يقوم بتشفير الملفات وسيلزمهم سنوات لفك شفرتها |
Não acha que devia ter-nos dito isto antes de virmos para cá? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنّه كان يجب أن تخبرنا بهذا قبل قدومنا ؟ |
Tens estado tenso, já antes de virmos para aqui. | Open Subtitles | كنا قريبين من بعض قبل أن نأتي هنا |
Aconteceu uma coisa antes de virmos para cá. | Open Subtitles | حدث شيء ما قبل أن نأتي إلى هنا |
Vivíamos na Virgínia antes de virmos para cá. | Open Subtitles | لقد عشنا في فيرجينيا قبل أن نأتي هنا |
Eu disse, "antes de virmos cá, é melhor comeres uma Sandes" | Open Subtitles | قلت، "قبل أن نأتي إلى هنا من الأفضل أن تتناول وجبة خفيفة" |
Nascemos no Líbano, no meio de uma guerra civil, e é tudo o que sabemos dos primeiros oito anos das nossas vidas antes de virmos para aqui. | Open Subtitles | ،لقد ولدنا في (لبنان) في خضم حرب أهلية وكان ذلك كل ما نعرفه في أول ثماني أعوام في حياتنا قبل أن نأتي إلى هنا |
antes de virmos para aqui. | Open Subtitles | قبل أن نأتي إلى هنا. |
Tens razão, é que... a Nicole deu-me com os pés antes de virmos para cá, e não queria dizer nada aos outros, porque estava envergonhado. | Open Subtitles | نيكول) هجرتني)... قبل أن نأتي إلى هنا و لم أود أن أقول شيئاً للآخرين لأني كنت محرجاً |
Isto não está certo! Devias ter-nos contado antes de virmos. | Open Subtitles | كان عليك اخبارنا قبل ان نأتي. |
Minha querida Janet, terminei o seu horóscopo antes de virmos. | Open Subtitles | عزيزتى، (جانيت). لقد قرأت طالعك قبل مجيئنا. |
Eu avisei-o antes de virmos. | Open Subtitles | لقد اخبرتك ، قبل مجيئنا. |
Aconteceu antes de virmos. | Open Subtitles | حدث ذلك قبل مغادرتنا |
Devia ter-te dito antes de virmos para cá. | Open Subtitles | ربما كان يجب علي ان اخبرك بذلك قبل ان نغادر ؟ |
A Serena e eu tivemos que estar com os nossos pais antes de virmos para aqui, e passámos de "Quem sai aos seus" para Faulkner num abrir e fechar de olhos. | Open Subtitles | سيرينا وانا قابلنا والدانا قبل قدومنا هنا وأصبح الامر كمجلس عائلي خليط واحد |