ويكيبيديا

    "antes de voltar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قبل أن أعود
        
    • قبل أن تعود
        
    • قبل أن يعود
        
    • قبل أن اعود
        
    • قبل أن تعودي
        
    • قبل عودتي
        
    • قبل العودة
        
    • قبل ان اعود
        
    Café? Quis passar por cá antes de voltar para Washington. Open Subtitles ظننت بأنّه يجب عليّ زيارتك قبل أن أعود إلى واشنطن، رحلتي الساعة 10
    Vou procurar uma árvore. Preciso de um pouco de paz antes de voltar. Open Subtitles أنت تعلم ,فلتبحث لى عن شجرة أحتاج لبعض الهدوء قبل أن أعود
    Gostava de saber em que pé estão antes de voltar. Só isso. Open Subtitles أنا أريد أن أعلم كيف ستكونوا قبل أن أعود ، هذا كل شيء
    Tire uns dias de folga antes de voltar para casa. Open Subtitles لمَ لا تأخذ هذه الأيام الأخيرة كإجازة؟ قبل أن تعود لمنزلك
    Achamos que o seu filho foi infectado com o vírus no México, antes de voltar. Open Subtitles نعتقد أن إبنك كان مصاباً بالفيروس فى المكسيك قبل أن يعود للوطن
    Queria agradecer-vos tudo o que fizeram por mim antes de voltar para o Texas. Open Subtitles أردت أن اشكرك لكل فعلته من اجلي قبل أن اعود إلى تكساس.
    Podes passar uma hora de liberdade no jardim... antes de voltar para a tua cela. Open Subtitles يمكنكي أن تحصلي على ساعة من الحرية في الحديقة قبل أن تعودي إلى قفصكي
    Já pensava ter uma criança antes de voltar para Tree Hill. Open Subtitles حَسناً،لقد كنت أفكر بالتبني، قبل عودتي إلى هنا
    Preciso de Sol antes de voltar para o meu puzzle humano. Open Subtitles اريد أن اتشمس بعض الشئ قبل أن أعود إلى بانورما وألغاز الجثث
    Sim, quis refrescar as ideias antes de voltar para cá. Open Subtitles أجل ، أردت أن اصفي ذهني قبل أن أعود هنا لقد كان الركوب على الحمم البركانية
    antes de voltar à minha aldeia para enterrar os meus pais, tenho de me tornar numa flor envenenada, para poder matar o meu comandante. Open Subtitles قبل أن أعود إلى قريتي لا بد لي أن اصبح زهرة مسمومة لكي أقتل قائدي
    ZONA DE RADIAÇÕES Vou verificar o perímetro, antes de voltar para casa. Open Subtitles سأقوم بجولة تفقدية للمحيط قبل أن أعود للمنزل
    Tenho uma hora de liberdade antes de voltar para o navio. Open Subtitles تبقّت لديّ ساعة واحدة من الحُريّة قبل أن أعود إلى السفينة.
    Tenho de tentar dormir um pouco antes de voltar para o escritório. Open Subtitles عليّ بأن أحظى القليل من النوم قبل أن أعود إلى المكتب. مهلاً , مهلاً ,مهلاً ,مهلاً, مهلاً.
    Tirando umas férias na classe econômica antes de voltar para a primeira classe? Open Subtitles أمضيت عطلة قصيرة قبل أن تعود على الدرجة الأولى
    Ela também o enviou à RAF. Esperemos que possam intercetá-lo antes de voltar para a cidade. Open Subtitles وأرسلته أيضاً إلى سلاح الجو الملكي، على أمل أنّهم سيعترضونها قبل أن تعود إلى المدينة.
    Achamos que o seu filho foi infectado com o vírus no México, antes de voltar. Open Subtitles نعتقد أن إبنكما أصابه فيروس فى المكسيك مبكراً هذا الصباح قبل أن يعود للوطن
    O Padre Coulter está no Seminario San Agustín pelos próximos dias, antes de voltar a Ohio. Open Subtitles الأب كولتر يقيم في كنيسة ومعهد القديس أوغستين لأيام قليلة قادمة قبل أن يعود إلى أوهايو
    Vou fazer uma declaração antes de voltar para Washington. Open Subtitles (أريد أن ألقي خطاباً قبل أن اعود إلى (واشنطن
    E é bem-vinda de ficar mais uns dias e fazer isso... antes de voltar à faculdade. Open Subtitles ويمكنكِالبقاءهنالعدةأيام وفعل هذا.. قبل أن تعودي للمدرسة
    Eu queria dizer isto antes de voltar ao Afeganistão. Open Subtitles أردت أن أخبرك بهذا قبل عودتي إلى (أفغانستان).
    "Eu já sofria de ansiedade, "mas os ataques de pânico que eu tinha "antes de voltar ao trabalho eram insuportáveis". TED عانيت في ذلك الوقت من القلق، ولكن نوبات الهلع التي أصابتني قبل العودة إلى العمل كانت لا تطاق"
    Então, antes de voltar para casa em Brooklyn, vou doar tudo de volta. TED لذا قبل ان اعود الى بروكلين سوف اقوم بالتبرع بها كلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد