Por mais estranho que pareça agora dizê-lo e ler sobre isso, se tivéssemos falado sobre isso antes desta controvérsia, eu teria dito: "De certa forma, é verdade." | TED | مضحك كما يبدو ، ابحث عنه واقرا عنه الأن حقيقة لو تكلمنا عنه قبل هذا الخلاف كنت لأقول ان هذا قد يكون حقيقة |
Porque não fomos informados destes pormenores antes desta reunião? | Open Subtitles | ولماذا لم يتم أبلاغنا بهذه التفاصيل قبل هذا الاجتماع ؟ |
Parece que isto foi decidido muito antes desta reunião. | Open Subtitles | يبدو أن هذا القرار قد تمَّ اتخاذه حتى قبل هذا الإجتماع |
antes desta semana, não me lembro da última vez que a vi no campus. | Open Subtitles | أتعلمين؟ قبل هذا الأسبوع لا أتذكر متى كانت آخر مرة رأيتكِ هنا في الحرم الجامعي |
Era a noite antes desta Eu tinha horas para matar Sentei-me na taverna A avaliar pergaminhos à pena | Open Subtitles | قبل هذه الليلة ، كان لديّ بعض من ساعات الفراغ جلست في الحانة أصنف المخطوطات بريشة |
A minha maior preocupação antes desta semana era o que ia fazer depois da formatura. | Open Subtitles | أكبر شيء كان يشغل بالي قبل هذا الأسبوع هو ماذا سوف أفعل بعد التخرج. |
Eu garanto que se existe um contrato, a ordem foi dada antes desta manhã. | Open Subtitles | أَضْمنُ ذلك إذا كان هناك عقد ذلك الطلبِ خَرجَ قبل هذا الصباحِ. |
Juro que antes desta manhã, não fazia ideia quem ela era. | Open Subtitles | اقسم لك قبل هذا الصباح لم يكن لدي فكرة عن من تكون |
antes desta? | Open Subtitles | أكنتِ تعلمين أن هناك منزلاً آخر قبل هذا المنزل؟ |
Que foi antes desta manhã, quando percebi que isso era trabalho. | Open Subtitles | لإنك البارحة لم تكن على وفاق مع الأمر وهذا كان رأيي قبل هذا الصباح الذي أيقنت به بأن هذا عمل |
"Daquilo que ireis enfrentar aqui, entre estas paredes, antes desta luta selvagem acabar?" | Open Subtitles | ما سوف نواجهها هنا داخل هذه الجدران قبل هذا الصراع الوحشي هو أكثر؟ |
Eu lia-lhe esse livro todas as noites antes desta merda. | Open Subtitles | لقد قرأت لها هذا الكتاب كل ليلة قبل هذا الهراء |
Goodwin e que vos foi divulgado pouco antes desta conferência. | Open Subtitles | والذي أصبح متاحاً لكم فقط قبل هذا المؤتمر |
antes desta situação com o meu pai eu, provavelmente, aceitaria isso. | Open Subtitles | قبل هذا الشيء مع والدي، ربما كنت اتعامل مع هذا لوقت طويل |
antes desta obsessão, quando ainda conversávamos, lembras-te? | Open Subtitles | قبل هذا الهوس عندما كنا نحظى بأحاديث، هل تتذكرين؟ |
Só estive fora uma vez antes desta... e foi na primeira guerra quando era garoto. | Open Subtitles | لقد سافرت للخارج فقط مرة قبل هذا الأمر بالضبط... وحدث ذلك عندما كنتُ جندي مشاة بالحرب العالمية الأولى |
antes desta casa vivíamos nas ruas. | Open Subtitles | قبل هذا البيت ، كنا في الشوارع. |
antes desta manhã, eu nunca sequer conheci Sargento Peterson. | Open Subtitles | (قبل هذا الصباح، لم ألتق قطّ بالرقيب (بيترسون |
Teve muitas oportunidades antes desta. | Open Subtitles | كانت لديك العديد من الفرص قبل هذا. |
Mas até já antes desta era, artistas europeus, como Claude Monet, tinham-se interessado e inspirado pelas artes japonesas, como a xilogravura, ou a atuação ao vivo. | TED | لكن حتى قبل هذه الفترة، كان فنانو أوروبا، كـ كلاودي مونيت، قد أصبحو مهتمين بالفن الياباني ويستلهمون منه، كالمطبوعات الخشبية وكذلك الأداء الحي. |
Em seguida vemos uma fotografia, que mostra, antes desta experiência, a dimensão a que podíamos confinar a massa no centro da galáxia. | TED | لذا نرى لاحقاً هنا الصورة التي اريكم قبل هذه التجربة حجم ما يحجز كتلة مركز المجرة |