ويكيبيديا

    "antes do início" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قبل بداية
        
    • قبل البدء
        
    • قبل بدء
        
    antes do início do século XX os médicos diagnosticavam frequentemente angústias emocionais nos seus pacientes, só pela observação. TED قبل بداية القرن العشرين الميلادي، كان الأطباء غالباً يشخصون المحنة العاطفية لدى مرضاهم عبر الملاحظة فقط.
    Pois, é melhor ir-se embora antes do início do mercado nocturno. Open Subtitles ذلك صحيح. من الأفضل أن تغادر قبل بداية التسوق الليلي.
    Queria terminar o trabalho antes do início do novo século. Open Subtitles اننى اريد انهاء العمل قبل بداية القرن الجديد
    Querido, esquece a introdução. Falar antes do início da música é antiquado. Ataca logo o tema. Open Subtitles انظر , قم بإلغاء تلك المقدمه , التحدث قبل البدء بالغناء قديم جدا , قم بالغناء مباشرةً
    Mas isso foi antes do início da nossa busca muito exaustiva. Open Subtitles "لكنّ هذا كان قبل البدء ببحثنا الدقيق جداً"
    Você chegou dois dias antes do início de um grande torneio Open Subtitles قدومك الى هنا جاء قبل بدء بطولة عظيمة بوقت قصير
    Conheci-a numa festa, acho, mesmo antes do início do 10.º ano. Open Subtitles قابلتها على ما أظن، مباشرة قبل بدء السنة الثانية.
    Por isso, falei com o Daniel e precisa dum estagiário por umas semanas antes do início das aulas. Open Subtitles فلذلك نتحتاج الى مساعد بجوار المكتب في الاسابيع القادمة قبل بداية المدرسة
    Voltarão para a escola antes do início do novo ano. Open Subtitles سنعود إلى المدرسة قبل بداية السنة الدراسية
    Portanto, como é que o assassino teve tempo de fugir, antes do início do ataque cardíaco? Open Subtitles إذا, كيف استطاع قاتلنا أن يكسب وقتاً ليهرب قبل بداية النوبة القلبية؟
    Foi o 42° Regimento, e esse acontecimento ocorreu em 1758, muito antes do início da guerra. Open Subtitles لقد كان الفيلق 42. وهذا الحدث حصل عام 1758 بالضبط قبل بداية الحرب.
    Era uma forma de viajar no tempo, para recuperar neve que tinha caído três séculos antes, antes do início da Revolução Industrial. Open Subtitles كان نوعاً من السفر في الزمن لإسترجاع الثلج الذي سقط قبل ثلاثة قرون قبل بداية الثورة الصناعية
    E, tenho esperança que possamos fazer isso antes do início das peregrinações. Open Subtitles وما أزال متفائلًا بأننا نستطيع أن نفعل ذلك الأمر قبل بداية الحج.
    Os Dolphins vão substituí-lo antes do início dos treinos. Open Subtitles الدولفينز سيبحثوا عن بديل له قبل بداية معسكر التدريب ـ حسناً ، من فعل ذلك ؟
    O treinador queria que treinassem um pouco mais antes do início da época. Open Subtitles المدرب أرادهم أن يحظوا بتمرين إضافي قبل بداية الموسم.
    O sistema consegue prever a probabilidade de depressão meses antes do início de quaisquer sintomas — meses antes. TED نظامها يستطيع التنبؤ باحتمالية الإكتئاب أشهر قبل بداية أي أعراض -- أشهر قبل.
    Julgo ser habitual haver um guião e orçamento aprovados antes do início das filmagens. Open Subtitles أعتقد أنه من المعتاد أن يتم التصديق على... سيناريو الفيلم وميزانيته قبل البدء في التصوير
    Juro que os verifiquei antes do início do meu turno. Open Subtitles اقسم انى تحققت منهم قبل بدء مناوبتى
    Alguns meses antes do início da campanha ou de isto me ter acontecido, eu fui a um evento TEDx em Oxford, e vi a Zelda la Grange falar — a antiga secretária particular de Nelson Mandela. TED قبل بدء الحملة ببضعة أشهر أو قبل أن يحصل أي من هذا معي، ذهبت إلى حدث TEDx في أوكسفورد، وشاهدت كلمة زيلدا لا غرانغ، السكرتيرة الخاصة السابقة لنيلسون مانديلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد