ويكيبيديا

    "antes do pôr-do-sol" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قبل الغروب
        
    • قبل غروب الشمس
        
    • قبل المغيب
        
    • قبل مغيب الشمس
        
    • قبل غياب الشمس
        
    • قبل أن تغيب الشمس
        
    Para bem dos homens, temos de nos entender antes do pôr-do-sol. Open Subtitles من أجل الجنود لا بدّ أن نحُلّ خلافاتنا قبل الغروب.
    Ele disse que a maldição da bruxa é verdadeira, que tenho de ir até o velho cemitério e para-la, antes do pôr-do-sol de hoje! Open Subtitles قال أن لعنة الساحرة هذه حقيقية و أنه على الذهاب الى المقبرة و إيقافها الليلة قبل الغروب
    Ele precisa que façamos o nosso trabalho antes do pôr-do-sol. Open Subtitles انه يحتاج منا أن نبذل الوظيفة قبل غروب الشمس.
    Para chegarmos antes do pôr-do-sol, temos de partir já. Open Subtitles نحتاج بأن نصل قبل غروب الشمس, يجب ان نذهب الآن.
    Ninguém vai sair daí antes do pôr-do-sol, quando o portal fechar, e depois... ninguém vai sair daqui. Open Subtitles لن يخرج أحد قبل المغيب حين تُغلق البوّابة وعندها لن يرحل أحد
    Na verdade apostaste que ele ia pedi-la antes do pôr-do-sol. Open Subtitles فى الواقع لقد كان رهانك على انه . سيطلبها للزواج قبل مغيب الشمس
    Quero-te mostrar os Jardins Tivoli antes do pôr-do-sol. Open Subtitles اريد ان اريكى حدائق تيفولى قبل الغروب
    Não podemos usar... jóias ou roupas bonitas antes do pôr-do-sol... e regressar às nossas celas... Open Subtitles المجوهرات و الملابس الأنيقة قبل الغروب نعود لزنزاناتنا قبل...
    Temos de entrar e sair, antes do pôr-do-sol. Open Subtitles حسناً، علينا أن نرحل قبل الغروب
    Achas que conseguimos sair daqui antes do pôr-do-sol? Sim, a costa está livre. Open Subtitles تظنين اننا سوف نخرج من قبل الغروب ؟
    Temos de sair desta colina antes do pôr-do-sol! Open Subtitles هيا لتصلوا بها الى اعلى التل قبل الغروب
    Todas as pessoas na cidade poderão estar mortas antes do pôr-do-sol. Open Subtitles قد يموت جميع من في البلدة قبل غروب الشمس
    Temos de desvendar isto antes do pôr-do-sol. Open Subtitles نحن بحاجة إلى شخصية هذا الخروج قبل غروب الشمس.
    Se alcançarmos Ramada antes do pôr-do-sol, devemos chegar a Damasco em dois dias. Open Subtitles إذا وصلنا الرامة قبل غروب الشمس فسنصل دمشق خلال يومين
    Mas vão querer ir embora antes do pôr-do-sol. Open Subtitles بطبيعة الحال، سترغب في أن تنصرف من هنا قبل غروب الشمس.
    - Isso é ridículo. - antes do pôr-do-sol. Open Subtitles هذا سخيف يجب إتمام هذا قبل غروب الشمس
    Se precisarem de boleia antes do pôr-do-sol, basta telefonarem-me. Open Subtitles اذا احتجتوا يا رفاق توصيل قبل المغيب تعلمون, أتصلوا بي...
    A este ritmo, não chegaremos antes do pôr-do-sol. Open Subtitles وفقًا لهذه الوتيرة، فلن نصل قبل المغيب.
    Façam-me um sacrifício... antes do pôr-do-sol pela vossa liberdade. Open Subtitles قدموا تضحياتكم لي قبل مغيب الشمس التالي من أجل حريتكم
    - Muito bem, e se for rápida, talvez chegue a Santa Barbara a tempo de um mergulho antes do pôr-do-sol. Open Subtitles جيد جداً وان انت اسرعتي قد يكون لدينا وقت للذهاب الي سانتا باربرا للسباحه قليلاً قبل غياب الشمس
    Certo, temos uma hora antes do pôr-do-sol, vamos rápido. Open Subtitles حسناً لدينا ساعة قبل أن تغيب الشمس لذلك فلنسرع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد