| Só se pode ter uma anulação, se o casamento não foi consumado. | Open Subtitles | لايمكنك أن تطلب الفسخ قبل أن تستكمل المرحلة الأخيرة لزواجك |
| Incluindo minha anulação. Prometo para ti neste momento. Daqui para frente, tudo será diferente. | Open Subtitles | وذلك يتضمن إبطال زواجي أقسم لك الآن سوف يكون كل شيء مختلفاً |
| Outro adiamento da Overlord poderia levar à anulação total. | Open Subtitles | مزيد من التأخير كان يعنى إلغاء العمليه بأكملها |
| Pensei em falar no divórcio, ou na anulação, qualquer coisa. | Open Subtitles | كنت آمل أن نناقش الطلاق، أو ابطال الزواج أو ما شابه. |
| "Que está a atrasar a anulação, sua lesma? | Open Subtitles | مالذى يبطىء اعلان فسخ الارتباط ايها الكسول |
| Sua Majestade agradece a Vossa Santidade, antecipadamente, pelo apoio no seu processo de anulação. | Open Subtitles | يشكر فخامته قداستك مسبقاً على دعمك قضية بطلان زواجه |
| Se não impedirmos a anulação nunca voltaremos a estar bem. | Open Subtitles | لو لم نوقف المعطل لن نكون على ما يرام مجدداً |
| Vamos perder a menos que falemos de anulação ao júri. | Open Subtitles | سوف نخسر ، إلا لو أخبرنا لجنة المُحلفين عن الإبطال |
| Só se pode ter uma anulação, se o casamento não foi consumado. | Open Subtitles | لايمكنك أن تطلب الفسخ قبل أن تستكمل المرحلة الأخيرة لزواجك |
| Pedi aos cardeais do Papa, a anulação. | Open Subtitles | لقد طلبت من اعوان البابا أن يرتبوا لاجرائات الفسخ |
| receberás 135 dólares por mês até à anulação. | Open Subtitles | يمكننا الحصول على 135 دولار حتى الفسخ |
| O Rei quer uma anulação com base no fato de nunca ter casado em primeiro lugar. | Open Subtitles | يريد الملك إبطال زواجه وعلى إنه لم يكن متزوج |
| Reuni um tribunal eclesiástico para decidir a anulação de Sua Majestade. | Open Subtitles | أنشأت محكمة إكليركية لتقرر بشأن إبطال زواج فخامتك |
| Será fácil persuadi-los, face à ausência do Papa, a concederem-me licença e autoridade para julgar por fim a anulação de Vossa Majestade. | Open Subtitles | في غياب الباب ,لمنحي رخصة و سلطة لتقديم حكم أخير بشأن إبطال زواج فخامتك |
| Já agora, ainda estou à espera dos papéis da anulação. | Open Subtitles | بالمناسبة ، أنا لازلت منتظراً لأوراق إلغاء الزواج تلك |
| Harold, é muito simples. Quero uma anulação. Não gosto de estar casado. | Open Subtitles | إنه شيء بسيط ، أريد إلغاء هذا الزواج لا أحب أن أكون متزوجاً |
| Com base no vosso requerimento... estão a pedir a anulação com base no facto de "Mr. | Open Subtitles | حسناً, بالارتكاز الى العريضة أنت تطلبين ابطال الزواج |
| Cardeal Desjardin, vim para vos pedir uma anulação para uma amiga. | Open Subtitles | ايها الكاردينال ديسجاردين اتيت لاطلب منك ابطال زواج لصديقه |
| Pedimos apenas a anulação rápida e discreta do casamento. | Open Subtitles | إننا لا نطلب شيئاً, مجرد فسخ سريع و هاديء للزواج |
| Excelência, uma mudança de advogado pode resultar em anulação. | Open Subtitles | حضرتك ، اي تغيير للإستعانة بمحام في وقت متأخر قد يسبب بطلان الدعوى |
| Se acabares com a anulação, teremos uma oportunidade para o destruir, juntas. | Open Subtitles | لوأردنا أنهاء المعطل يجب علينا أن نتحين الفرصه لقتلهما كلاهما |
| Mas alguém falou a um jurado da anulação. | Open Subtitles | فقط عرفت أن شخصاً ترك المُحلفين يعرفون بشأن الإبطال |
| Enquanto aqui estiveste... tratei da anulação do teu casamento. | Open Subtitles | فى اثناء وجودك هنا على ظهر السفينة قمت بالترتيبات اللازمة لإلغاء ذلك الزواج |
| Se te serve de consolo, ele aceitou o teu pedido de anulação. | Open Subtitles | لربما بدافع العزاء لكنه ضمن لك البطلان |
| Meretissimo, mais uma vez devo apelar pela anulação do julgamento | Open Subtitles | شرفكَ، ثانيةً، أنا يَجِبُ أَنْ أَتحرّكَ لa محاكمة باطلة. |
| Vais abrir o portão da anulação. | Open Subtitles | فتح بوابة التعطيل |