Não deverás anunciar a minha identidade aos que se cruzarem connosco. | Open Subtitles | لن تعلن عن هويتي لمن سنقابلهم و ماذا إن سألوا؟ |
Bem, se queres anunciar a tua nota à turma toda, podes fazê-lo. | Open Subtitles | حسنأ, اذا كنت تريد ان تعلن درجاتك للفصل كله.. هيا تقدم |
Assim que anunciar a gravidez, a história é revelada. Você é bom. | Open Subtitles | , بمجرد أن تعلن الحمل سيسرب هو القصة تلك |
Há modo melhor de anunciar a minha chegada? | Open Subtitles | و هل توجد طريقه أفضل لأعلن بها عن مقدمي؟ |
O Presidente vai anunciar a morte do Frankie Vargas esta manhã. | Open Subtitles | الرئيس سوف يعلن عن وفاة فرانكي فيرغاس هذا الصباح |
Esta noite, vamos anunciar a expansão dos nossos centros de cura. | Open Subtitles | هذه الليلة، نحن نعلن عن التوسع في مراكز الشفاء لدينا. |
E tudo o que te interessa é aquela declaração de 30 segundos numa conferência de imprensa a anunciar a sua vitória. | Open Subtitles | وكل ما تكترث به انت الـ 30 ثانية في المؤتمر الصحفي الذي تعلن فيه انتصارها بالقضية. |
Não, ele dobrou a esquina. Sam, quanto tempo é que a polícia vai demorar a anunciar a detenção? | Open Subtitles | سام, ماهو الإطار الزمني حتى تعلن الشرطة عن إلقاء القبض؟ |
Não se pode anunciar a intenção de não pagar as contas e esperar manter o rating de crédito. | Open Subtitles | لايمكنك أن تعلن عن نواياك بعدم دفع ماعليك من فواتير وتتوقع بعد ذلك أن تحتفظ بتصنيفك الإئتماني. |
Para infernizar a minha vida e anunciar a sua chegada à sociedade. | Open Subtitles | حتى تجعل حياتي جحيماً حتى تعلن عن وصولها كواحده من الطبقه الغنيه |
Pusemos folhetos a anunciar a mudança na caixa de correio de toda a gente. | Open Subtitles | لقد وزعنا منشورات تعلن عن ذلك التغيير في صناديق بريد الجميع. |
Precisa anunciar a morte dele, Senhor, logo que possível. | Open Subtitles | عليك ان تعلن عن وفاته في اسرع وقت |
A Indústrias Oscorp tem o prazer de anunciar a primeira rede energética electromagnética do mundo! | Open Subtitles | تتشرف شركات "أوسكورب" أن تعلن عن أول شبكة كهرباء كهرومغناطيسية في العالم. |
Há modo melhor de anunciar a minha chegada? | Open Subtitles | و هل توجد طريقه أفضل لأعلن بها عن مقدمي؟ |
Estou aqui para anunciar a minha decisão de avançar com o meu nome para liderar o Partido Conservador. | Open Subtitles | أنا هنا لأعلن القرار لأقدم إسمي كزعيم لحزب المحافظين. |
Se eu ligar, bater, ou tocar a campainha para anunciar a minha presença na minha própria casa, ia acordar o nosso bebé. | Open Subtitles | وإن دقيت الباب أو اتصلت أو رننت الجرس أو أي شيء آخر لأعلن قدومي إلى منزلي، |
Prometeram-nos trombetas para anunciar a chegada do Conde. | Open Subtitles | أنا لا أسمع شيئاً يعلن عن وصول سموه |
Portanto, tem um significado especial... que, ao anunciar a fusão, anunciemos também que o novo vice das Operações Avançadas e Planeamento, em Seattle... será a Meredith Johnson. | Open Subtitles | لذلك له معنى خاص بالنسبة لي عندما ل اقول لكم... ... اننا عندما يعلن عن الاندماج... ... سنعلن أيضا نائب الرئيس الجديد لعمليات المتقدم والتخطيط... |
Não tenhas medo. Está a anunciar a nossa chegada. | Open Subtitles | لا تخافى إنه يعلن عن وصولنا |
Temos orgulho em anunciar a existência deste Programa de Soldados de Elite. | Open Subtitles | نفخر بأن نعلن عن وجود برنامج جنود العقار والذي يمكننا من تطوير إمكانية بشرية خارقة |
Orgulhamo-nos de anunciar a existência deste programa de soldados especiais a todo o mundo, mas não deve, de forma alguma, ser visto como uma manobra ofensiva. | Open Subtitles | إننا فخورون بأن نعلن عن وجود برنامج تطوير الجنود هذا للعالم أجمع ولكنه يجب ألا يفهم بأي حال من الأحوال كمناورة عدائية |
Esta noite quero anunciar a expansão dos nossos centros de cura. | Open Subtitles | الليلة نحن نعلن عن التوسع فى مراكز الشفاء |