Sabes que deitar lixo ao chão faz mal ao coração? | Open Subtitles | انت تعرف ان رمي النفايات مضر للقلب اليس كذلك؟ |
ou seja, os vasos que fornecem o sangue oxigenado ao coração. | TED | تلك الأوعية التي تنقل الدم المؤكسج إلى القلب. |
Foste tu que me bateste. Magoaste-me até ao coração. | Open Subtitles | إنك أنت من ضربني لقد جرحتني في القلب |
"A propósito, seja o que fazes não te pode fazer bem ao coração. | Open Subtitles | بالمناسبة مهما يكن الذي ستقدم على فعلة لايمكن أن يكون مفيد لقلبك |
O caminho para chegar ao coração de um homem, a ampla e convidativa avenida para o seu emprego é através da sua mulher, e não te esqueças disso. | Open Subtitles | إن الطريق لقلب الرجل إن الدعوة إلى طريق عمله الواسع ، يكون من خلال زوجته ولا تنسى ذلك |
Mas, nos julgamentos do amor, há que dar ouvidos ao coração. | Open Subtitles | ولكن عندما يتعلق الأمر ...بمحاكمات الحب عليك الإنصات إلى قلبك |
Na ecografia ao coração vimos o fígado e não tinha cicatrizes. | Open Subtitles | عندما أجرينا تخطيط صدى لقلبه رأينا جزء من كبده |
Os desfibrilhadores permitem que o médico à distância dê um choque ao coração, caso um paciente precise. | TED | أجهزة تنظيم ضربات القلب تمكن الطبيب لإعطاء صدمة للقلب عن بعد في حالة احتاج المريض لها. |
Conseguimos restaurar o fluxo sanguíneo ao coração mas ele fez uma arritmia fatal e não conseguimos ressuscitá-lo. | Open Subtitles | تمكنا من استعادة سريان الدم للقلب لكنه عانى من اضطراب مميت ولم نستطع انعاشه |
Disse-me que o pulmão esquerdo é mais pequeno do que o direito para dar espaço ao coração, percebem? | Open Subtitles | أخبرني أن الرئة اليسرى أصغر من الرئة اليمنى لتفسح مكاناً للقلب |
Neste vídeo, podemos ver como um cateter muito fino leva a bobina até ao coração. | TED | في هذا الفيديو، يمكننا أن نرى كيف أن قسطرة صغيرة جدا تأخذ اللفافة إلى القلب. |
Uma sátira aos costumes contemporâneos, mais adequada ao coração que à cabeça. | Open Subtitles | كما أن هجاء العادات المعاصرة، وكل ذلك الهراء يسعى إلى القلب أكثر منه إلى العقل. |
Porque a artéria deste dedo leva directamente ao coração. | Open Subtitles | لأن الشريان من هذا الإصبع يقود مباشرة إلى القلب |
Está cá, porque vai ser operado ao coração. | Open Subtitles | وهو هنا لأنه هو وجود عملية جراحية في القلب. |
Não sabemos se a Ann fez uma operação ao coração. | Open Subtitles | لا يوجد سجل يذكر بأن آنا نويس قد خضعت لعمل جراحي في القلب |
Homer, toda essa gordura extremamente frita, e aperitivos carregados de sal... não te fazem bem ao coração. | Open Subtitles | (هومر)، كل هذه الوجبات المالحة المقلية ذات الدهون، ليست مفيدة لقلبك. |
- Não faz bem ao coração. | Open Subtitles | هذا ليس جيد لقلبك |
A minha mãe diz que a melhor maneira de chegar ao coração de um rapaz é através do seu estômago. | Open Subtitles | والدتي تقول أن أقصر طريق لقلب الرجل من خلال معدته |
Como decerto deves saber, a forma mais rápida para chegar ao coração de homem é através... | Open Subtitles | مثلما أنا واثق أنّك تعرفين، فأسرع سبيل لقلب الرّجل يكون عبر.. |
Se deixarmos o sangue dos braços e das pernas afluir ao coração depressa de mais, o teu coração pode falhar. | Open Subtitles | إذا تركنا الدم يعود بسرعة من ذراعيك و ساقيك إلى قلبك فأن قلبك سوف يتوقف |
Fazemos uma RM ao coração. | Open Subtitles | سيكون صعب مع وجود اللوحة المعدنيّة إذن قومواْ بعمل رنين مغناطيسي لقلبه |
O Congressista tinha sido operado ao coração há poucos anos. | Open Subtitles | وقد قام بعملية القلب المفتوح منذ عدة أيام مضت. |
Para chegares ao coração da história, deves voltar ao começo. | Open Subtitles | للوصول إلى قلب القصة, يتوجب عليك العودة إلى بدايتها |
Doutor, não precisa de fazer testes ao coração para ver se é utilizável? Sim. | Open Subtitles | يا طبيب، ألا تحتاج عمل فحوصات على القلب للتأكد من صلاحيته؟ |
Sabes qual é. Aquela em que o veneno chega ao coração dela. | Open Subtitles | تعرف القصّة حيث يصل السمّ لقلبها |
Aponta directamente ao coração da próxima vez. | Open Subtitles | لا تنسي أن تصوّبي مباشرةً نحو القلب في المرّة القادمة. |