ويكيبيديا

    "ao exército" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للجيش
        
    • بالجيش
        
    • في الجيش
        
    • لجيش
        
    • من الجيش
        
    • إلى الجيش
        
    • إلى جيش
        
    • الجيش أن
        
    • جيشَه
        
    Nos últimos dois meses, cobrou ao exército 72 pára-brisas? Open Subtitles في الشهرين الماضيين اشتريت للجيش 72 مصدات للرياح
    As pistas não conduzem só ao exército, mas também ao FBI. Open Subtitles إنها فقط لا تقودنا للجيش. إنها تقودنا إلى المباحث الفيدرالية.
    Disseram-me que se já tem idade suficiente para lutar, já tem idade suficiente para se juntar ao exército. Open Subtitles ثم أخذوه قالوا أنه إذا كان كبيراً بما يكفي ليقاتل فهو كبير بما يكفي لينضم للجيش
    Ele trabalhava para a Tae-hwa Elec, antes de se juntar ao exército. Open Subtitles كان يعمل في شركة تي هوا للإلكترونيات قبل أن يلتحق بالجيش
    Temo que os tempos tenham mudado. Bem-vindo ao exército. Open Subtitles أخشى أن الأوضاع تغيرت مرحباً بك في الجيش
    Com certeza que ele agora é giro, mas quando for mais velho, vai juntar-se ao exército da Nação do fogo. Open Subtitles إنه لطيف الآن , لكن عندما يكبر سينضم لجيش أمة النار
    Por isso não convencemos ninguém a juntar-se ao exército. Open Subtitles لنفس السبب لعدم استطاعتنا إقناع أحد بالانضمام للجيش
    Porque te juntaste ao exército, filho? Desejas ver o mundo? Open Subtitles يا بني لماذا إنضممت للجيش هل أردت رؤية العالم؟
    Disseram-te que pertenciam ao exército e quiseram cobrar a factura? Open Subtitles هل أخبروك أن تصبحي ملكاً للجيش ليدفعوا فواتيرك ؟
    Sempre achei que existe algo inerentemente psicopata em alguém que se junta ao exército em tempos de paz. Open Subtitles لطالما شعرت بأن هنالك إعتلال نفسي متأصل.. للشخص الذي ينضم للجيش في وقت ليست به حروب
    Primeiro pagamos ao exército e depois esmagamos os Cavaleiros Vermelhos. Open Subtitles اولا، سندفع للجيش وبعد ذلك نقضي على الفرسان الحمر
    Para isso, é preciso pagar ao exército e à polícia. TED عليك أن تدفع للجيش والشرطة لتظهر القانون والنظام.
    Se isso foi uma indirecta para regressar ao exército, não obrigado. Open Subtitles إن كان هذا تلميحا برغبتك بإعادتي للجيش فلا, شكرا
    Os símbolos da velha honra russa foram devolvidos ao exército, tal como tinham sido devolvidos à Igreja. Open Subtitles أن علامات أحترام العسكريه الروسيه القديمه قد أعيدت للجيش تماماً مثلما أعيدت للكنيسه
    Morto, venderemos guisado de macaco ao exército. Open Subtitles وإذا كان ميتاً ، فسنبيع بذلات قردة للجيش
    Diga ao exército para bombardear este edifício. Open Subtitles إتصل بالجيش وحثهم على إرسال طائرة مفجرة لتدمير المبنى
    O meu pai era batedor antes de se juntar ao exército e eu aprendi o que faço com ele. Open Subtitles كان أبي قصاصا للأثر قبل أن يلتحق بالجيش و لقد تعلمت ما أفعله منه
    Bem-vindo ao exército, querida, e ao meu gabinete de prescrições médicas. Open Subtitles مرحباً بكِ في الجيش يا عزيزتي ومرحباً بكِ في حلقتي العلاجية
    Se corresse como planeado, reunir-se-iam todos em Perth para se juntarem ao exército do príncipe. Open Subtitles إذا مضى كل شيء حسب الخطة جميعنا سنلتقي في بيرث للأنضمام لجيش الأمير
    Tentar roubar 100000 dólares pertencentes ao exército, para comprar terras que o Caminho de Ferro poderá adquirir! Open Subtitles محاولة سرقة مائة ألف دولار من الجيش لشراء الأرض التي يجب أن تشتريها السكك الحديدية ليمر بها القطار
    Porque pelo que consigo perceber, as três coisas que os homossexuais americanos mais parecem querer são pertencer ao exército, casar-se e constituir família. TED لأنه حسب ما أعرفه، يبدو أن الأمور 3 التي يطالب بها المثليين الأمريكيين بشدة هي الانضمام إلى الجيش والزواج وتأسيس أسرة.
    Ou te juntas ao exército do Inferno ou ela morre... Open Subtitles إما أن تنضم إلى جيش الجحيم أو ستراها تموت
    Não podemos deixar que passem. Diga ao exército para aguentá-los. Open Subtitles لا نستطيع أن نتركهم يخترقوه , أخبر الجيش أن يعزّز الصف
    Uma missão pacífica. O Martinez ordenou ao exército que avançasse sobre nós. Acredita em mim quando te digo que não tinha outra escolha. Open Subtitles جعلَ (مارتينز) جيشَه يتحرّك نحونا صدّقني حينما أقولُ لم يكن لديّ خيار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد