ao fim de uns meses de espera, o vizinho ficou muito impaciente e exigiu que lhe pagasse. | TED | و بعد عدة شهور من الانتظار، نفذ صبر الجار، و طلب إعادة الأموال التي دفعها. |
ao fim de uns dias, três dias, há a tendência para se revoltar fisicamente de muitas formas. | TED | بعد عدة ايام , ثلاثة ايام تتجه للتمرد بطرق فيزيائية عديدة |
Ela não sabia o que estava a acontecer, disse-me para me deitar e funcionou. ao fim de uns minutos, o ranger parou. | TED | لكنها لم تعلم ما الذي يحدث، لذا أخبرتني بأن أستلقي، ونجح الأمر -- بعد عدة دقائق، توقف اصطكاك أسناني. |
Mas, ao fim de um certo tempo, ao fim de uns meses, um dia, eu andava a passear, e, de repente, reparei em centenas de libélulas, centenas de libélulas. | TED | ولكن بعد بعض الوقت، بعض بضع شهور، في يوم ما حين كنت أخرج للتنزه، لاحظت فجأة مئات اليعاسيب، مئات اليعاسيب. |
ao fim de uns anos, entre cinco a sete anos, os peixes voltam, comem os ouriços-do-mar e as algas voltam a crescer. | TED | بعض بضع سنوات, من خمسة إلى سبعة أعوام تعود الأسماك و تاكل القنافذ ثم تنمو الطحالب من جديد |
Depois, ao fim de uns anos, os brancos foram-se todos. | Open Subtitles | بعد عدة سنوات ، رحل البيض كلهم |