ويكيبيديا

    "ao governo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للحكومة
        
    • على الحكومة
        
    • للحكومه
        
    • لحكومة
        
    • الى الحكومة
        
    • الحكومه
        
    • من الحكومة
        
    • إلى الحكومة
        
    O povo egípcio e muitos outros árabes que mudaram e estão em transição, têm grandes expectativas relativamente ao Governo. TED الشعب المصري، والعديد من العرب الآخرين الذين ثاروا والذين في وضع انتقالي لديهم توقعات عالية جدا للحكومة.
    O objetivo definido era aumentar o apoio popular ao Governo afegão. TED وكان الهدف منها هو جلب الدعم الشعبي للحكومة الافغانية
    O nó assinalado é o que tentamos influenciar — apoio popular ao Governo. TED ان هذه الدوائر هي التي نحاول أن نؤثر عليها اي جلب الدعم الشعبي للحكومة
    Mas o despojamento de ativos não era limitado ao Governo. Open Subtitles لكن التجريد من الثروات لم يكن مقتصراً على الحكومة فقط
    Nós permitimos ao Governo caracterizar o movimento como uma revolução. Open Subtitles اننا سمحنا للحكومه ان تصنف الحركه على انها ثوره
    Esta é a Unidade móvel de Radio Wehrmacht, atribuída ao Governo do Reich. Open Subtitles هنا وحدة اذاعة فيرماتشت المخصصة لحكومة الرايخ العامة في بولندا
    Krumitz, o miúdo estava a enviar mensagens ameaçadoras ao Governo. Open Subtitles كروميتز .. الفتى كان يرسل رسائل تهديد الى الحكومة
    Oh, sim. Tem de se dar contas do que pertence ao Governo. Open Subtitles نعم.كل ممتلكات الحكومه يجب أخذها فى الإعتبار
    Tinham vendido esta ferramenta por 280.000 Euros ao Governo Egípcio. TED باعوا هذه الادوات مقابل 280.000 يورو للحكومة المصرية
    Quando cheguei a Kiev, a 1 de fevereiro deste ano, a Praça da Independência estava cercada, rodeada pela polícia leal ao Governo. TED عندما وصلت إلى كييف، في الأول من فبراير هذا العام، كان ميدان الاستقلال تحت الحصار محاطاً بالشرطة الموالية للحكومة.
    Atiradores isolados, leais ao Governo, começaram a disparar sobre os civis e os manifestantes na Rua Institutskaya. TED بدأ القناصة الموالون للحكومة ضرب النار على المدنيين والمتظاهرين على شارع إنستتيسكا.
    Paguei por ela ao Governo. Isso aqui não significa muito. Open Subtitles لقد دفعت حقها للحكومة لكن هذا لا يعني أي شيء
    Eu amo a América... mas quando chega ao Governo, aí pára. Open Subtitles حسنا, اني احب امريكا و لكن عندما نآتي للحكومة فلنتوقف هنا
    Quer eu goste ou não, não posso falar ao Governo sobre vocês, mesmo quando deixar de ser vosso advogado. Open Subtitles سواء أحب ذلك أم لا لا أستطيع الحديث للحكومة عنك حتى عندما تنتهى علاقتنا التوكيلية
    Em Dezembro de 1989, isso foi revelado ao Governo dos EUA. Open Subtitles في ديسمير 1989 م وصلت هذه المعلومات للحكومة الأمريكية
    Orgulhamo-nos do nosso trabalho, no apoio ao Governo e ao Exército. Open Subtitles نحن فخورون بما نفعله بدعمنا للحكومة الأمريكية والجيش الأمريكى
    Há ira e descontentamento crescentes... dirigidos, em grande parte, ao Governo. Open Subtitles هناك غضب متنامى و عدم رضا ينصب بشدة على الحكومة و خاصة وزير الدفاع
    Ele é responsável por uma morte pelo que sabemos, ele conspirou duas outras, e a corporação dele está a tentar fazer uma fraude ao Governo do Estados Unidos, Open Subtitles هو مسؤول عن عمليه قتل نعلم عنها ويدبر لاتنين اخرين ويسعى صاحب الشركة الاحتيال على الحكومة الامريكية
    Alguém precisa de dizer ao Governo ...para arrefecer um pouco da merda a terra. Open Subtitles شخصاً ما يحتاج ان يقول للحكومه لتبريد الكوكب قليلاً
    Ou concordas agora ou entrego-vos ao Governo americano. Open Subtitles ستوافق الآن وإلا سأقوم بتسليمك لحكومة الولايات المتحدة.
    ", este aparelho, o ADE 651, foi vendido ao Governo iraquiano por 27.620 euros a unidade. TED هذا الجهاز، ايه دي اي 651، تم بيعه الى الحكومة العراقية بمبلغ 40,000 دولار للقطعة الواحدة
    A minha proposta convir-lhe-á, assim como ao Governo e ao Palácio. Open Subtitles فكرتى ستروقك و سترضى عنها الحكومه و القصر
    Durante os últimos 30 anos, todos na minha família tiveram de pedir autorização ao Governo para terem um filho. TED ثلاثة العقود الماضية جميع افراد عائلتي قدموا طلباً للحصول على إذن من الحكومة للحصول على طفل
    Devo dizer que a Gamma nunca vendeu o seu "software" ao Governo do Egito. TED ويجب التنوية أن جاما فعليا لم تبع برمجياتها إلى الحكومة المصرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد