E depois, ao longo do caminho, há outros pais. | Open Subtitles | وهناك, على طول الطريق, كان هناك آباء آخرين. |
A Nextpedition transforma a viagem num jogo, com voltas e reviravoltas surpreendentes ao longo do caminho. | TED | نيكستبيديشن تحول الرحلة إلى لعبة، بتغيرات مفاجئة وتحولات على طول الطريق. |
Muitas pessoas me ajudaram, ao longo do caminho, para aqui chegar. | TED | ساعدني الكثير من الناس على طول الطريق للقدوم هنا |
Aqui o pombo sobrevoa a Via Ápia. Vemos os túmulos, os pinheiros, e tudo o resto ao longo do caminho. | TED | يمكنك رؤية المقابر وأشجار الصنوبر على طول الطريق. |
Quando as dificuldades surgem ao longo do caminho | Open Subtitles | عندما تَظْهرُ الصعوباتَ على طول الطريقِ |
Há frequentemente percalços ao longo da estrada, acidentes ao longo do caminho. | TED | هناك غالبا عثرات وحوادث على طول الطريق. |
E isso é tudo aprendido ao longo do caminho. | Open Subtitles | ,او ناجح او غير ناجح .كل ذلك تعلمته على طول الطريق |
Sim, os cartões eram das paragens que fizeram ao longo do caminho. | Open Subtitles | نعم,لأن البطاقات البريدية كانوا من إستراحات طرقية على طول الطريق |
E para tornar as coisas interessantes haverão pequenos obstáculos ao longo do caminho. | Open Subtitles | ولجعل الأمور أكثر إثارة للاهتمام، ستكون هناك عقبات صغيرة على طول الطريق. |
A nossa receita de hokk é invenção minha, e já tive a minha quota parte de desonestos e espiões ao longo do caminho. | Open Subtitles | المخدرات التي أنتجها عندي طرق خاصة لتصريفها حصتي من الجواسيس والنصـًـابين على طول الطريق |
Deve haver lugares para ficarem ao longo do caminho. | Open Subtitles | أعني يجب أن يكون هناك الأماكن لك بالبقاء على طول الطريق. |
Se eles tiveram que provar a sua devoção a cada passo, eles vão sendo mais e mais, doutrinados ao longo do caminho. | Open Subtitles | إذا تحتم عليهم أثبات تفانيهم في كل خطوة، سوف يزداد تلقينهم على طول الطريق |
Está tudo escondido e disposto ao longo do caminho. | Open Subtitles | البارود والأدوات والخرائط كل شيء مُخبّئ على طول الطريق |
E algures ao longo do caminho, começou a ganhar gosto pela luta. | Open Subtitles | وفي مكان ما على طول الطريق اكتشف أن له مهارة في ذلك |
E, inferno sim, fiz ou dólar ou dois ao longo do caminho. | Open Subtitles | وأجل أنا جنيت دولار أو اثنين على طول الطريق |
Um monte de câmaras diferentes pode apanhá-la ao longo do caminho. | Open Subtitles | والتقطتها مختلف الكاميرات على طول الطريق |
E por isso, todos os anos, eu partilho o meu passado com os meus alunos, porque eles precisam saber que toda a gente tem uma história, toda a gente tem dificuldades e toda a gente precisa de ajuda ao longo do caminho. | TED | لذا كل عام، أشارك قصتي مع طلابي، لأنهم يجب أن يعلموا أن لكل شخص قصة، الكل لديه مصاعب، والكل يحتاج إلى المساعدة على طول الطريق. |
Devem estar barricados algures ao longo do caminho. | Open Subtitles | لابد وان شيئآ احتجزهم . على طول الطريق |
Existiram alguns obstáculos ao longo do caminho. | Open Subtitles | كان هناك بَعْض العقبات على طول الطريقِ |
ao longo do caminho solitário | Open Subtitles | على طول الطريقِ الوحيدِ |
ao longo do caminho solitário | Open Subtitles | على طول الطريقِ الوحيدِ |