Vamos precisar de tres para chegar ao portal correndo. | Open Subtitles | نحتاج ثلاث دقائق للوصول للبوابة في جري مستميت. |
Não podemos mandar ninguém levar-te até ao portal. Vais ter de ficar connosco. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع إنقاذ أي شخص ونأخذه للبوابة يجب أن تلتصق بنا |
Na verdade, senhor, o sangrar é um processo bastante lento para dar tempo ao portal para... | Open Subtitles | في الحقيقة يا سيدي النزيف سيكون عملية بطيئة لتعطي للبوابة وقتاً لكي |
Mas eu não consigo fazer nada se não chegar ao portal. | Open Subtitles | ولا يمكنني فعل أي شيء بدون أن أصل إلى البوابة |
Acho que posso arranjar uma maneira de ligar a fonte de energia directamente ao portal e depois marcar manualmente. | Open Subtitles | أعتقد علينا استعمال طريقة لتوصيل حقل الطاقة مباشرة إلى البوابة ثم نشغلها يدويا |
Se me despachar, volto antes de vocês chegarem ao portal, está bem? | Open Subtitles | لو كنت سريعا سأرجع قبل أن تصلوا للبوابه موافقه |
Eles apanharam o Ford e foram direitos ao portal. | Open Subtitles | بعد أن سحبوا فورد توجهت السهام الى البوابة. |
Basicamente, fomos emboscados no caminho de volta ao portal. | Open Subtitles | فى الواقع لقد كان هناك كمين معاد فى طريق عودتنا للبوابة |
A primeira: desistir. Usamos o que resta da potência para chegar ao portal mais próximo de um mundo desabitado. | Open Subtitles | الأول نستعمل الطاقة المتبقية للوصول للبوابة الأقرب |
Dada a falta de cobertura e o tamanho do exército Jaffa, acho que nem eu conseguia chegar ao portal sem ser detectado. | Open Subtitles | نحن نفتقر للغطاء وحجم جيش الجافا حتى أنا لا أستطيع الوصول للبوابة دون اكتشافي |
O major Benton foi abatido no regresso ao portal. | Open Subtitles | الرائد بنتن تلقى ضربة فى صدره عندما كنا متجهين للبوابة |
- Estamos sob fogo. Vais ter de dar a volta para chegarem ao portal. | Open Subtitles | إننا نتعرض لإطلاق النار ستضطر للدوران حولهم للعودة للبوابة |
No momento, só espero que não tenhamos feito nenhum dano permanente ao portal. | Open Subtitles | الآن , أنا فقط أأمل أننا لم نفعل أي ضرر دائم للبوابة |
Estou a tentar ligar a fonte de energia do dispositivo de ligação directamente ao portal. | Open Subtitles | أنا أحاول توصيل مصدر الطاقة من جهاز الاتصال بالوطن مباشرة إلى البوابة |
Por muita área que cubra, não chegará daqui ate ao portal. | Open Subtitles | نفس مقدار المنطقة التي ستغطى لا أعتقد أنها ستنتشر إلى البوابة |
Estamos preparados para evacuar o maximo de pessoas possível, e temos o apoio militar para acompanha-las ate ao portal. | Open Subtitles | نحن نستعد للإخلاء حينها سنستطيع نقل الكثير من قومك ودعم عسكرى لتوصيلهم إلى البوابة |
Mas a verdade e que, mesmo que consigas criar uma distracçao e destruir o dispositivo, nunca me vais conseguir levar ate ao portal sozinho. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي، حتى لو نجحت في صرف الإنتباه ودمرت الجهاز، لن تستطيع اخذي إلى البوابة لوحدك |
Ele está numa aldeia distante e deserta e demoraria muito até ao portal a pé. | Open Subtitles | حَسناً, إنه في قرية صحراوية بعيدة وهذا سَيَستغرق وقتاً طويلاً للعودة مَشياً إلى البوابة |
Se alguém colocar as coordenadas da Terra no dispositivo de marcação em Madrona ele seria enviado de volta ao portal nestas instalações. | Open Subtitles | ..... , لو أدخل أحد رموز الأرض من جهاز الطلب فى مادرونا سوف يعود مره أخرى للبوابه فى هذه القاعدة ... |
calor, nuclear, solar, estática, se conseguirmos canalizar um relâmpago até ao portal, poderá dar-nos energia suficiente para fazer a ligação e irmos embora. | Open Subtitles | لو تمكنا توصيل البرق الى البوابة ربما تخزن ما يكفي من الطاقة للإتصال و إعادتنا للوطن |
Podemos ligar ao portal. - Sim! Despacha-te a levar-nos de volta! | Open Subtitles | نحن قريبون بما يكفى لأن نتصل بالبوابة نعم .. |
Estas portas vão dar ao portal. | Open Subtitles | هذه الأبوابِ تؤدي إلى ستارجيت. |
Eu sei que eu não posso sair daqui... estou envergonhado para voltar ao portal novamente. | Open Subtitles | ... أعرف ، أنا لا أستطيع أن أغادر من هنا . أنا أخجل أن أعود إلي البوابة مرة أخري |