ويكيبيديا

    "ao redor" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في جميع أنحاء
        
    • حولهم
        
    • المحيطة
        
    • هنا وهناك
        
    • انظروا حول
        
    • حولك دائماً
        
    • محاطين بآخرين
        
    A integridade física é um direito humano garantido nas Constituições ao redor do mundo. TED السلامة البدنية مضمونة كحق من حقوق الإنسان في الدساتير في جميع أنحاء العالم.
    Isso mostra como o sol persegue a noite... continuamente ao redor do mundo. O céu? Não. Open Subtitles هذا يبين لك كيف الشمس تطارد الليل باستمرار في جميع أنحاء العالم من السماء ؟
    Atirá-lo ao redor sem ter cuidado com os outros. Open Subtitles يركون ذلك حولهم بدون أيّ إهتمام في العالم.
    Se escondermos uma mensagem na liga que se misturasse com os metais ao redor, não a encontrávamos até que oxidasse. Open Subtitles لو خبّأ المرء رسالة في سبيكة نحاس تندمج مع المعادن المحيطة بها، فلن تكون مقروءة إلّا حين تتأكسد.
    Ele tem que proteger o departamento de todas as merdas que estão voando ao redor. Open Subtitles عليه حماية الإدارة جميع المحققين الذين يتسكعون هنا وهناك
    Pressionem os botões dos alto-falantes quando estiverem ao redor da casa para ouvirem sobre este ótimo lugar. Open Subtitles اضغطوا على الأزرار الموجودة على السماعات. انظروا حول المنزل لتسمعوا عن هذا المكان العظيم.
    "você não percebe que Deus está ao redor" Open Subtitles " كن مؤمن بأن الله حولك دائماً "
    A maioria dos humanos pensa apenas em si mesmo, não importa quantos estejam ao redor. Open Subtitles معظم البشر لا يفكرون الا في أنفسهم مهما كانوا محاطين بآخرين
    Como deve saber tem havido eventos estranhos recentemente ao redor do mundo. Open Subtitles كما تعلم لقد حصلت أحداث خارج النطاق العادي في جميع أنحاء العالم
    "de diversas culturas ao redor do mundo. Open Subtitles والعديد من الثقافات المتنوّعة في جميع أنحاء العالم
    Quantos terramotos se produzem ao redor da Coreia por ano? Open Subtitles كم عدد من الزلازل كنت تعتقد ستحدث في جميع أنحاء كوريا سنويا؟
    Temos mais 50 câmaras ao redor da casa. Open Subtitles اه، لدينا أكثر 50 كاميرات في جميع أنحاء المنزل.
    Tem muito impacto e efeito sobre milhoes de pessoas ao redor do mundo, e recursos comuns. Open Subtitles لديها الكثير من الأثر والتأثير على الملايين من الناس في جميع أنحاء العالم، والموارد المشتركة.
    O par dominante constroe no centro e os outros animais subordinados constroem ao redor deles. Open Subtitles يبني الزوج المسيطر عشه في الوسط تماما وتعمل الحيوانات التابعة الأخرى حولهم
    Como o mundo se desenvolvia ao redor deles, os Camdenintes decidiram que quando cada mulher fizesse 21 anos, elas sairiam para conhecer a sociedade normal por 21 dias. Open Subtitles مع تقدم العالم حولهم قرر الكامدنيون أنه عندما تبلغ فتاة 21 ستخرج لاختبار مجتمع عادي لـ 21 يوماً
    Pinte ao redor deles! Open Subtitles انتَ .قُم بالطلاء حولهم هم لا يؤذوا احداً
    O cérebro deles é mais aberto a estímulos externos que vem do ambiente ao redor. Open Subtitles ينتبه مخهم للمؤثرات الخارجية بالبيئة المحيطة
    Eu gostava de ver como as áreas ao redor das auto-estradas são. Open Subtitles أرغب برؤية طبيعة المناطق المحيطة بالطرق العامة
    Estavam presos, de costas para o mar ea 94ª,juntamentecom a resistência francesa, fizeram trincheiras e "bunkers" de madeira de proteção nas colinas ao redor cercando-os. Open Subtitles كانوا عالقين و البحر من خلفهم و الفرقة 94 مع المقاومة الفرنسية تخندقوا في التلال المحيطة بهم
    As garotas saltaram ao redor como gafanhotos... Open Subtitles الفتيات تقافزن هنا وهناك كالجنادب... ...
    Assassinatos, pequenas guerras ao redor do mundo. Open Subtitles إغتيالات... بعض الحروب الصغيرة هنا وهناك
    Pressione os botões dos alto-falantes quando estiver ao redor da casa para ouvir sobre este ótimo lugar. Open Subtitles اضغطوا على الأزرار الموجودة في السمّاعات. انظروا حول المنزل لتسمعوا عن هذا المكان العظيم.
    Pressione os botões dos alto-falantes quando estiver ao redor da casa para ouvir... Open Subtitles اضغطوا على الأزرار الموجودة على السمّاعات. انظروا حول المنزل لتسمعوا عن...
    "você não percebe que Deus está ao redor" Open Subtitles " كن مؤمن بأن الله حولك دائماً "
    A maioria dos humanos pensa apenas em si mesmo, não importa quantos estejam ao redor. Open Subtitles معظم البشر لا يفكرون الا في أنفسهم مهما كانوا محاطين بآخرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد