ويكيبيديا

    "ao tipo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للرجل
        
    • للشخص
        
    • من الرجل
        
    • على الرجل
        
    • لذلك الفتى
        
    Näo o dei ao tipo. Amanhä vamos precisar dele. Open Subtitles لم أعطها للرجل سنحتاجها غدا على أي حال
    E quando deu uma gorjeta ao tipo que nos levou aos lugares? Open Subtitles وماذا عندما دفع اكراميه للرجل الذى ارشدنا للمقاعد
    Que dizer ao tipo que está a f... a nossa mulher enquanto estamos presos? Open Subtitles ما الذي يجدر بك قوله للرجل الذي يعاشر زوجتك أثناء وجودك بالسجن
    Bem, localizamos a arma do crime até ao tipo que a comprou. Open Subtitles حسناً ، لقد تتبعنا سلاح الجريمة الذي يعود للشخص الذي اشتراه
    Não posso pedir ao tipo negro ou a uma dos borrachos para o fazer, isso seria insensível. Open Subtitles لا يمكنني أن أطلب ذلك من الرجل الأسود أو إحدى الفتاتين سيكون ذلك عديم الإحساس
    Gostava de deitar a mão ao tipo que lhe fez isso. Open Subtitles أتمنّى بأنّني يمكن أن أحصل على أيديي على الرجل ذلك عمل ذلك إليك.
    Então! Nem vais agradecer ao tipo que te salvou a vida? Open Subtitles يا صاحبي على الأقل قل كلمة شكر للرجل الذي أنقذ حياتك ؟
    Está a mostrar a carta escondida ao tipo ao fundo da mesa. Open Subtitles إنها تقوم بإظهار بطاقتها الخفية للرجل الضخم بنهاية طرف الطاولة , و حين لم يفلح ذلك
    Ouvi-te dizer isso ao tipo com quem falavas. Quem é ele? Open Subtitles لقد سمعتُك تهمس للرجل الآخر الذي كنتَ تتحدث معه ، من هو؟
    Tínhamos feito uma peça sobre mulheres que escrevem a reclusos e disse-lhe que escrevesse ao tipo e tentasse saber dos diamantes. Open Subtitles كنا قد عملنا موضوع عن النساء اللاتي يراسلن المساجين طلبت منها أن تكتب للرجل وترى إن كانت تستطيع معرفة مكان الماسات
    Ele deu um cheque pessoal, ao tipo que ajudou a roubar o quadro da mãe. Open Subtitles حرر لك شيك شخصي للرجل الذي ساعده في سرقة لوحة والدته
    Desculpe, sabe o que aconteceu ao tipo que estava sentado ao meu lado? Open Subtitles معذرةً، أتعرفان ما حدث للرجل الذي كان يجلس جواري؟
    Não acredito que servi bebidas ao tipo que a matou. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق بأنني سكبتُ الشراب للرجل الذي قتلها
    Se te sentes mal, podes enviar um maço de tabaco ao tipo. Open Subtitles الان ان كنت تشعر بالسوء لذلك يمكنك أن ترسل للرجل علب سجائر
    De acordo com o gerente, Sonnenland veio há uma hora atrás, fez uma lavagem básica, deixou de fora a mala, deu ao tipo 20 dólares para o levar a Jack Paulson. Open Subtitles وفقا للمدير، سونينلاند اتى قبل ساعة غسل السيارة ثم ترك الحقيبة اعطى للرجل 20 دولار لإبقائها حتى قدوم باولسون
    Desculpe. O que aconteceu ao tipo que estava nesta sala? Open Subtitles معذرة، ما الذي حدث للرجل الذي كان في هذه الغرفة؟
    O juiz obriga-nos a pagar ao tipo, quer queiramos quer não. Open Subtitles حاولنا طرده مرتين والآن القاضي يجعلنا ندفع للرجل كي يساعدنا في بناء المساكن سواء شئنا أو آبينا
    Que aconteceu ao tipo com quem ias para Cabo? Open Subtitles ماذا حدث للشخص الذي كان يجب ان تذهبي معه الى كابو؟
    Talvez devas dar essas contas ao tipo que deixou a janela da sua própria casa de banho aberta. Open Subtitles ربّما ينبغي عليكَ تسليم الفواتير للشخص الذي ترك نافذة حمّامه مفتوحة
    Da última vez estava há cinco dias seguidos a trabalhar na estrada, pedi ao tipo para me dar as chaves, não o fez e disparei contra ele. Open Subtitles في اَخر مرّة كنت أقصد متجراً به رجل واحد طلبت من الرجل أن يفتح الصندوق لم يفعل فأطلقت عليه النار
    Quando Martin foi à garagem e viu as rodas se meó nas calças e echó a culpa ao tipo que o fez. Open Subtitles عندما يدخل مارتن الجراش ويرى عجلاته، سكر سرواله. لانه كان على الرجل الذي قام به.
    E quanto ao tipo de arco e flecha, o Cupido... Open Subtitles و بالنسبة لذلك الفتى الضئيل الحاملللقوسوالسهم،إله الحب...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد