Percebi que, no seu sofrimento, o mundo islâmico tinha estado aos gritos. Porque é que nós não os escutámos? | TED | لقد فهمت بأنه خلال معانتهم، كانت العالم الإسلامي يصرخ. لماذا لم نكن نستمع؟ |
Mr. Beckett estava aos gritos. Tinha um ar tão estranho. | Open Subtitles | لقد كنت في التواليت والسيد ، باكيت يصرخ في الجميع ، لقد بدا فظيعاً |
Três dias antes de aqui chegar, antes de nos conhecermos, ouvi baterem na porta da escotilha, aos gritos. | Open Subtitles | 3أيام قبل أن تنزلوا لهنا قبل أن نلتقي سمعت خبطات على الباب, صراخ |
A Polícia do complexo disse que tinha saído da lavandaria da residência aos gritos. | Open Subtitles | شرطة الحرم قالت بأنك كنت تركضين خارج غرفة غسيل المهجع صارخة |
Ele voltou aos gritos como que a fugir de um incêndio. | Open Subtitles | لقد عاد إليّ صارخاً كما لو كان يهرب من حريقاً |
Vai daí, começa o pai aos gritos comigo, a exigir que eu pague o tijolo. | Open Subtitles | فأخذ الوالد يصيح في وجهي. ويطالب بأن أدفع ثمن المسجل. |
Quando te ouvi aos gritos, não devia ter começado com piadas, desculpa. | Open Subtitles | عندما رأيتك تصرخين لم يكن يجدر بي المزاح , أنا أسف |
Estamos a sufocar, há fumo a entrar pela ventilação, por baixo das portas, há pessoas aos gritos. | TED | كنا نختنق جميعا، و كان الدخان يتدفق من خلال فتحات التهوية، ومن أسفل الأبواب و كان الناس يصرخون. |
O pequeno Percy ligou à tia e pôs-se aos gritos que nem uma colegial histérica. | Open Subtitles | بيرسى الصغير إتصل بخالته وأخذ يصرخ كالفتيات |
E desata aos gritos que a temos de encontrar... | Open Subtitles | لذلك يصرخ أنه لابد من إيجاد تلك القطعة |
Eu não quero que o teu pai esteja aos gritos por causa das moscas entrarem em casa. | Open Subtitles | لا اريد من والدك ان يصرخ حيال دخول الذبابات للمنزل لا اريد من والدك ان يصرخ حيال دخول الذبابات للمنزل |
Acabou por acordar aos gritos a dizer disparates. | Open Subtitles | لقد أستيقظ للتو يصرخ وبحالة ذهول و يتفوه بكلام غير مفهوم |
Estávamos em frente ao hotel quando ouvimos alguém aos gritos. | Open Subtitles | كنّا واقفون خارج الفندق عندما سمعنا شخصاً يصرخ. |
Ouvi o Tyler aos gritos e quando olhei para trás, ele tinha desaparecido. | Open Subtitles | سمعت صراخ تايلر، وعندما استدرت، كان ذهب. |
Porque daqui a 3 dias, estarás a come-la, e 3 dias depois dás-lhe com os pés, e ela parte aos gritos e em lágrimas. | Open Subtitles | لأنه بعد 3 أيام سوف تضاجعها، وبعد 3 أيام أخرى سوف تهجرها وبعدها ستغادر بـ صراخ وبكاء. |
Não precisamos de reclamar aos gritos ou de limpar os nossos órgãos, seja lá o que isso for. | Open Subtitles | انظري, نحن لا نحتاج صراخ شكوانا او نصفي أعضائنا مهما كان ذلك يعني |
Aparentemente ela acordava à meia noite aos gritos. | Open Subtitles | على ما يبدو أنها تستقيظ صارخة في منتصف الليل أتعلم؟ |
Esta pode ser a tua última oportunidade de saíres da sala a correr aos gritos. | Open Subtitles | قد تكون هذه آخر فرصة لكِ للخروج صارخة من هذه الغرفة |
Sempre estranhámos, ou pelo menos eu estranhei, por que razão se lançavam sobre nós aos gritos, se nos queriam matar. | Open Subtitles | لكن دائماً ما كان يثير تعجبنا وتعجبى أنا تحديداً كيف يتسنى لرجل يتسلل لقتلك أن يخرج إليك صارخاً فى وجهك |
Dá-me algo, pois neste momento tudo o que tens são pessoas a dizerem que te viram a fugir aos gritos do local do crime. | Open Subtitles | أخبرني شيئاً, لأن كل ما لديك الآن هو أناس يقولون إنهم شاهدوك تهرب صارخاً من مسرح الجريمة |
Ele chegou muito agitado e começou aos gritos. | Open Subtitles | أجل، جاء هنا وحالته مزرية وكان يصيح |
És mesmo boa quando não estás aos gritos a dizer que não presto. | Open Subtitles | اتعرفين, انتِ حقاً مثيرة عندما لا تصرخين علي بشأن كم انا رديء |
Ele chega a casa para dar de caras com a sua mulher violada... e os seus filhos aos gritos. | Open Subtitles | لقد رجع للبيت ليجد زوجته إغتصبت وأطفاله يصرخون. |
O governo albanês protesta aos gritos, e o mundo está escutando. | Open Subtitles | على طول الحدود الكندية الحكومة الألبانية تصرخ وإن العالم يستمع |