O processo de criar uma animação pode servir como um catalisador que permite aos investigadores cristalizarem e refinarem | TED | عملية إنشاء رسم متحرك يمكن أن تقوم بدور الحافز الذي يسمح للباحثين ببلورة وتحسين أفكارهم الخاصة. |
Temos de colocá-la em bons bancos de sementes que possam oferecer essas sementes aos investigadores do futuro. | TED | نحن بحاجة لوضعها في أحسن بنوك البذور لتتوفر للباحثين في المستقبل |
Oferecem aos investigadores uma forma de controlar para onde vão. | TED | فهي توفر للباحثين أداةً يتوجهوا بها. |
Então porque mentiste aos investigadores sobre o desempenho dela? | Open Subtitles | إذا لماذا كذبت على المحققين بخصوص كيفية أدائها ؟ |
"de eventos passados ou futuros", ou mentiu aos investigadores e estava presente... na cena dos crimes. | Open Subtitles | " تتضمن التكهن بأحداث الماضي والمستقبل أو أنه كذب على المحققين وكان حاضراً في مكان الجريمة |
Estas técnicas permitiram aos investigadores desenvolver vacinas fiáveis e eficazes, primeiro para a varíola e, em 1921, quando os cientistas desenvolveram a vacina da BCG, contra a tuberculose. | TED | هذه التقنيات سمحت للباحثين تطوير أدوية ولقاحات موثوقة وفعالة الأول للجدري، ومرة أخرى في عام 1921، عندما طور العلماء لقاح بي سي جي لمكافحة داء السل |
(Aplausos) Francis Collins: O que gostarias de dizer aos investigadores aqui presentes no auditório e outros que ouçam esta conversa. | TED | (تصفيق) فرانسيس كولن : ماذا تود أن تقول للباحثين هنا في القاعه والأخرين الذين يستمعون لنا ؟ |
Provavelmente muitos já ouviram falar do CRISPR, uma ferramenta que permite aos investigadores alterar genes de forma muito precisa, fácil e rápida. | TED | ربما سمع العديد منكم ب(كريسبر)، وسأخبركم باختصار أن (كريسبر) عبارة عن أداة تسمح للباحثين بتعديل الجينات بدقة متناهية وبسهولة وسرعة. |