Se quiser, podemos dizer aos nossos pais que venham, todos eles ao mesmo tempo. | Open Subtitles | إذا أردت يمكننا دعوة أبائنا للمَجيء كلّهم في نفس الوقت |
Devíamos contar aos nossos pais. O meu pai já deve saber. | Open Subtitles | اعتقد اننا رسميا تمت خطبتنا ربما علينا اخبار أبائنا |
A nossa vida, os nossos sonhos, o nosso futuro não nos pertencem, pertencem aos nossos pais e às suas comunidades. | TED | لا نملك حياتنا، وأحلامنا، ومستقبلنا إنما لوالدينا ومجتمعهم. |
Queremos que pegue herpes aos nossos pais. U$ 5. | Open Subtitles | ــ نريدكِ أن تنقلي عدوى القوباء لآبائنا ــ 5 دولارات |
Dizemos aos nossos pais que temos o Clube AV depois da escola. | Open Subtitles | سنخبر آباءنا أن لدينا النادي السمعي والبصري بعد المدرسة. |
Mais tarde conto-te tudo, mas chegou o momento de mostrar-mos aos nossos pais aquilo de que somos capazes. | Open Subtitles | سوفأُطلعكعلىكلشيءلاحــقاً، لكن الآن الوقت المناسب لنُري آباؤنا مانحن قادرين على فعـــله |
Este diz que sabes o que realmente aconteceu aos nossos pais. | Open Subtitles | الترا فريك يقول انك تعرف اين ذهب ابائنا |
O Vern não se referia apenas ao facto de estarmos em terreno alheio, nem de mentirmos aos nossos pais, ou de seguirmos a linha até Harlow. | Open Subtitles | ... لم يقصد فيرن بأننا خارج البلدة لا نفعل شيئاً في مكب نفايات ... أو أننا قمنا بخداع أهالينا ... ... أو أننا قطعنا الطريق فوق السكك إلى هارلو. |
E não só a nós! aos nossos pais, e aos pais deles! | Open Subtitles | وليس منا فقط, بل من أبائنا وأجدادنا |
- Não até contarmos aos nossos pais. | Open Subtitles | -كلا ليس حتي نخبر أبائنا |
Mas essa bolachas pertencem aos nossos pais. | Open Subtitles | ولكن ذلك ملك لوالدينا. |
Nós realmente... leváva-mos os boletins da escola para casa e dávamo-lo aos nossos pais. | Open Subtitles | كنا حقيقة. كنا نترك رسالة المدرسة لآبائنا أين يستطيعون رؤيتها. |
Quando nós dizíamos aos nossos pais e avós: "Como é que se sentiriam se, amanhã de manhã, acordassem pretos?" | TED | وعندما قلنا لآبائنا وأجدادنا، "كيف تشعر لو استيقظت غداً صباحاً وقد أصبحت أسوداً؟" |
Esta terra, já pertenceu aos nossos pais. | Open Subtitles | هذه الأرض هى الأرض التى تنتمى لآبائنا |
Temos que contar aos nossos pais. | Open Subtitles | علينا أن نخبر آباءنا. |
Está na hora de mostrar aos nossos pais do que somos capazes? | Open Subtitles | الآن الوقت المناسب لنُري آباؤنا مانحن قادرين على فعـــله |
Não. Este foi só enviado aos nossos pais. | Open Subtitles | هذه رسلت فقط إلى ابائنا |
Não mentimos para nos defendermos, nem contamos aos nossos pais. | Open Subtitles | علينا أن لا نخبر أهالينا بهذا |