ويكيبيديا

    "aos pobres" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للفقراء
        
    • الفقراء
        
    • الفقير
        
    • للفقير
        
    Detemos os impostos insanos e devolvemo-los aos donos, aos pobres. Open Subtitles . نحن سنوقف الضرائب المجنونة ونعيدها للفقراء كما كانت
    Eles são tolos se acreditam que ele apenas pegará o dinheiro dos ricos para dar aos pobres. Open Subtitles إنهم حمقى لو يعتقدون أن كلّ ما سيفعله هو أخذ المال من الأغنياء وإعطائه للفقراء.
    Estou a recolher as coisas dela para doar aos pobres. Open Subtitles أنا أوضب أغراضها وحسب حتّى يتم التبرع بهم للفقراء
    Quanto mais dinheiro damos aos pobres. e mais provas arranjamos de que isso resulta, mais temos que repensar tudo o resto que doamos. TED كلما أعطينا الفقراء أموالا أكثر، وكلما حصلنا على أدلة أن هذا الأمر ناجح، كلما أعدنا النظر في كل شيء آخر نمنحه.
    Pediu aos pobres que defendessem as normas sociais contra a violência, muitas vezes com grande risco pessoal. TED ودعا الفقراء إلى إعلاء الأعراف الاجتماعية في مواجهة العنف، وحتى في مواجهة تهديد شخصي خطير.
    Seria muito mais, se não desse tanto aos pobres. Open Subtitles كانت أكثر لو لم تُنفق الأموال لمساعدة الفقراء.
    Talvez uma lista de homens que dão falsas esperanças aos pobres. Open Subtitles ربما هي لائحة تحوي الرجال الذين يمنحون أملاً وهمياً للفقراء
    Somos a primeira organização dedicada a doar diretamente aos pobres. TED نحن أول منظمة مهتمة بتوفير تحويلات نقدية للفقراء.
    Mas também tenho a certeza absoluta de que muita da ajuda oferecida hoje não é melhor do que dar diretamente aos pobres. TED كما أنني مقتنعة قطعا أن الكثير من المساعدات اليوم ليست أفضل من إعطاء المال مباشرة للفقراء.
    Devíamos livrar-nos da enorme indústria de burocratas paternalistas quando podemos entregar os salários deles aos pobres que eles querem ajudar. TED ويجب أن نتخلص من القطاع الواسع من البيروقراطيين الأبويين حيث يمكن أن نمنح رواتبهم للفقراء ممن يجب أن يساعدوهم.
    Que vós, homens livres da floresta, jurais tirar aos ricos, para dar aos pobres. Open Subtitles بأنكم , أحرار هذه الغابة نقسم بسلب الأغنياء فقط لنعطي للفقراء
    Ele está ocupado dando dinheiro aos pobres. Open Subtitles فهو منشغل شديد الانشغال بإعطاء المال للفقراء
    Oferecei as vossas vestes e o vosso pão aos pobres e aos mendigos, pois eles abrir-lhes-ão o reino dos céus. Open Subtitles أعطوا خبزكم وثيابكم للفقراء سيفتحون أبواب الملكوت لكم
    Mas aos pobres só lhes resta aguentar e sofrer. Open Subtitles أما الفقراء فليس بمقدورهم سوى البقاء وتحمل المعاناة
    Roubar os ricos para dar aos pobres é trabalho dos Democratas.. Open Subtitles والسرقة من الأغنياء لإعطاء الفقراء ما هي إلا وظيفة الديموقراطيّن.
    Aplicamos isto aos pobres, aos necessitados, aos sofredores. TED وطبقنا ذلك على الفقراء والمحتاجين والذين يعانون.
    "Você quer dizer que quer dar mais dinheiro aos pobres "para erradicar a pobreza. TED تعني أنك تريد أن يحصل الفقراء على مال أكثر للقضاء على الفقر.
    Na Tailândia, os diamantes não chegam aos pobres, por isso o preservativo é o melhor amigo de uma rapariga. TED في تايلندا .. الفقراء لا يستطيعون شراء الالماس .. لذا فالواقي الذكري هو الصديق الامثل للفتاة
    E isto da sua dama, que deu tudo o que tinha aos pobres. Open Subtitles و هذه من إمرأته التى أعطت كل ما تملك إلى الفقراء
    Mas a experiência ensinou-me que os ricos nunca emprestam aos pobres sem pedir nada em troca. Open Subtitles لكن التجربة علّمتْني ان الغني لايجب ان يعير الفقير بدون توقّع شيء بالمقابل
    Rouba aos ricos para dar aos pobres! Open Subtitles خذها من الغني ! و أعطها للفقير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد