Detemos os impostos insanos e devolvemo-los aos donos, aos pobres. | Open Subtitles | . نحن سنوقف الضرائب المجنونة ونعيدها للفقراء كما كانت |
Eles são tolos se acreditam que ele apenas pegará o dinheiro dos ricos para dar aos pobres. | Open Subtitles | إنهم حمقى لو يعتقدون أن كلّ ما سيفعله هو أخذ المال من الأغنياء وإعطائه للفقراء. |
Estou a recolher as coisas dela para doar aos pobres. | Open Subtitles | أنا أوضب أغراضها وحسب حتّى يتم التبرع بهم للفقراء |
Quanto mais dinheiro damos aos pobres. e mais provas arranjamos de que isso resulta, mais temos que repensar tudo o resto que doamos. | TED | كلما أعطينا الفقراء أموالا أكثر، وكلما حصلنا على أدلة أن هذا الأمر ناجح، كلما أعدنا النظر في كل شيء آخر نمنحه. |
Pediu aos pobres que defendessem as normas sociais contra a violência, muitas vezes com grande risco pessoal. | TED | ودعا الفقراء إلى إعلاء الأعراف الاجتماعية في مواجهة العنف، وحتى في مواجهة تهديد شخصي خطير. |
Seria muito mais, se não desse tanto aos pobres. | Open Subtitles | كانت أكثر لو لم تُنفق الأموال لمساعدة الفقراء. |
Talvez uma lista de homens que dão falsas esperanças aos pobres. | Open Subtitles | ربما هي لائحة تحوي الرجال الذين يمنحون أملاً وهمياً للفقراء |
Somos a primeira organização dedicada a doar diretamente aos pobres. | TED | نحن أول منظمة مهتمة بتوفير تحويلات نقدية للفقراء. |
Mas também tenho a certeza absoluta de que muita da ajuda oferecida hoje não é melhor do que dar diretamente aos pobres. | TED | كما أنني مقتنعة قطعا أن الكثير من المساعدات اليوم ليست أفضل من إعطاء المال مباشرة للفقراء. |
Devíamos livrar-nos da enorme indústria de burocratas paternalistas quando podemos entregar os salários deles aos pobres que eles querem ajudar. | TED | ويجب أن نتخلص من القطاع الواسع من البيروقراطيين الأبويين حيث يمكن أن نمنح رواتبهم للفقراء ممن يجب أن يساعدوهم. |
Que vós, homens livres da floresta, jurais tirar aos ricos, para dar aos pobres. | Open Subtitles | بأنكم , أحرار هذه الغابة نقسم بسلب الأغنياء فقط لنعطي للفقراء |
Ele está ocupado dando dinheiro aos pobres. | Open Subtitles | فهو منشغل شديد الانشغال بإعطاء المال للفقراء |
Oferecei as vossas vestes e o vosso pão aos pobres e aos mendigos, pois eles abrir-lhes-ão o reino dos céus. | Open Subtitles | أعطوا خبزكم وثيابكم للفقراء سيفتحون أبواب الملكوت لكم |
Mas aos pobres só lhes resta aguentar e sofrer. | Open Subtitles | أما الفقراء فليس بمقدورهم سوى البقاء وتحمل المعاناة |
Roubar os ricos para dar aos pobres é trabalho dos Democratas.. | Open Subtitles | والسرقة من الأغنياء لإعطاء الفقراء ما هي إلا وظيفة الديموقراطيّن. |
Aplicamos isto aos pobres, aos necessitados, aos sofredores. | TED | وطبقنا ذلك على الفقراء والمحتاجين والذين يعانون. |
"Você quer dizer que quer dar mais dinheiro aos pobres "para erradicar a pobreza. | TED | تعني أنك تريد أن يحصل الفقراء على مال أكثر للقضاء على الفقر. |
Na Tailândia, os diamantes não chegam aos pobres, por isso o preservativo é o melhor amigo de uma rapariga. | TED | في تايلندا .. الفقراء لا يستطيعون شراء الالماس .. لذا فالواقي الذكري هو الصديق الامثل للفتاة |
E isto da sua dama, que deu tudo o que tinha aos pobres. | Open Subtitles | و هذه من إمرأته التى أعطت كل ما تملك إلى الفقراء |
Mas a experiência ensinou-me que os ricos nunca emprestam aos pobres sem pedir nada em troca. | Open Subtitles | لكن التجربة علّمتْني ان الغني لايجب ان يعير الفقير بدون توقّع شيء بالمقابل |
Rouba aos ricos para dar aos pobres! | Open Subtitles | خذها من الغني ! و أعطها للفقير |