Começara a ser mais honesto comigo, abria-se mais quanto aos sentimentos. | Open Subtitles | لقد أصبح أكثر صدقاً معي وصريحاً بشأن مشاعره |
Mas quando chegou o momento falou comigo com afecto, dando voz aos sentimentos. | Open Subtitles | ،ولكن عندما حانت اللحظة ،تحدث معي عن المودة وأخبرني عن مشاعره |
E já agora, o Nick não ficou comovido com a tua tentativa de apelar aos sentimentos dele. | Open Subtitles | وبالمناسبة نيك)، لم يتأثر) بما قلته له لتحريك مشاعره |
Para além disso, tens de adaptar a resposta aos sentimentos da pessoa. | Open Subtitles | عليك أن تُحدد تجاوبها لمشاعر الشخص الذي يمتلكها. |
Desde quando é que prestas atenção aos sentimentos da mãe? | Open Subtitles | ومنذ متى وأنتِ تنتبهين لمشاعر أمنا؟ |
Major, esta tarefa... está a revelar-se mais difícil do que antecipei, devido aos sentimentos das pessoas. | Open Subtitles | ... أيّها الرائد، هذه المهمة أثبتت أنها أصعب مما توقعته نظرًا لمشاعر الناس |
Se quer ser aceite aqui, seja sensível aos sentimentos alheios. | Open Subtitles | إذا أنت سَتُدخلُ في كانايما، تعلّمْ لِكي تَكُونَ حسّاسَ إلى مشاعر الناسِ هنا. |
Estou a ouvir o que está a dizer. Não me parece que ligue aos sentimentos dos seus assaltantes. | Open Subtitles | أسمعك, لا أعتقد أنك تستمع إلى مشاعر قاطع طريق |
aos sentimentos da Callie. | Open Subtitles | حقاً (مراعاة لمشاعر (كالي |