Se apagaram os discos, precisamos do implante dele. | Open Subtitles | لقد مسحوا الأقراص الصلبة علينا أن نحصل على زرعه لنعرف سرهم قومي بالعملية |
Informar Mr. Kirkhill de que há um problema. apagaram os discos. | Open Subtitles | أخبر السيد كيركهيل أنّ لدينا مشكلة لقد محوا الشبكة |
Apanhamos um pequeno susto quando as luzes se apagaram, mas... foi apenas um problema com os fusíveis. | Open Subtitles | أصابنا بعض الذعر عندما انطفأت جميع الأنوار لكن تبين أنه كان مجرد تعطل صمام كهرباء |
As autoridades federais apagaram tudo do documento, fora isto: | Open Subtitles | الحكومة الفيدرالية مسحت كل شيء من ملفات الكمبيوتر ما عدا ذلك: |
Talvez em tempos não tenha sido assim, mas as tuas escolhas apagaram o que havia de bom em ti. | Open Subtitles | ربمامروقتكان الوضعبهِمُختلفاً، لكن خياراتكَ محت كلّ شيء جيد بشأنكَ. |
apagaram as minhas gravações, fizeram-te desaparecer e o próximo sou eu. | Open Subtitles | لقد حذفوا أشرطتي و جعلوكِ مختفية في الحادث و سيكون الدور عليّ |
Mas os macacos tinham pistolas de água, e apagaram o fogo. | Open Subtitles | لكن القدرة كان لديهم مسدسات مياه، وقاموا بإطفاء النيران. |
Entraram na central e apagaram as imagens posteriores ao ataque. | Open Subtitles | دخلوا إلى بناء الأمن و مسحوا صور ما بعد الهجوم اللعنة |
Bem, talvez sejas um alien a quem apagaram a memória para que ficasses a salvo! | Open Subtitles | إذاً, ربما تكون كائن فضاء و قد مسحوا ذاكرتك لتكون بأمان! |
Mesmo se apagaram as evidências de Asura, você não acha que deveria ter algum tipo... Coronel? | Open Subtitles | حتى لو مسحوا كل إشارة لأسورا ...ألا تعتقد أن هناك إشارة واهيه ل عقيد؟ |
Eles apagaram a tua vida. | Open Subtitles | لقد محوا حياتك بالكامل |
O Vincent disse que apagaram a sua memória para o tornarem num soldado melhor. | Open Subtitles | ذكر(فينسنت)أنهم محوا ذاكرته ليجعلونه جندي أفضل |
O Vincent disse que lhe apagaram a memória para o tornarem num soldado melhor. | Open Subtitles | لقد قال (فينسنت) أنهم محوا ذاكرته لجعله جندياً أفضل |
Ela disse que as luzes se apagaram após o crime, mas que viu perfeitamente o rapaz no acto de apunhalar o pai. | Open Subtitles | قالت أن المصابيح قد انطفأت بعد القتل لكنها كانت قد شاهدت وبنظرة فاحصة الولد وهو يطعن أبيه. |
A seu tempo, todas as luzes se apagaram, consignando o país a Norte do muro, primeiro à memória e, eventualmente, à história. | Open Subtitles | وبمرور الوقت ، انطفأت كل الأنوار والدولة التي شَمال الحائط أصبحت ذكرى ثم أصبحت تاريخاً |
Problemas emocionais apagaram o sorriso do seu rosto! | Open Subtitles | والضريبة العاطفية لذلك مسحت الابتسامة عن وجهك |
Os Wayne apagaram os Dumas da história da nossa cidade. | Open Subtitles | عائلة (واين) محت عائلة (دوما) من تاريخ مدينتنا |
apagaram todas as evidências da sua gravidez, e depois colocaram-te outra vez na ilha. | Open Subtitles | لقد حذفوا كل الأدلة عن حملِك وبعدها، ووضعوكِ ثانية على الجزيرة |
Vá lá, Senhora. Estes tipos apagaram cigarros em si. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص قاموا بإطفاء سجائرهم على... |
Todas as luzes na zona apagaram. | Open Subtitles | وجميع الأضواء بالمنطقة قد إنطفأت. |
apagaram os arquivos históricos da minha escola em 2058. | Open Subtitles | لقد قاموا بمسح ملفات التاريخ... من شبكة بيانات مدرستي في عام 2058 |