ويكيبيديا

    "aparelhos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأجهزة
        
    • أجهزة
        
    • أدوات
        
    • جهاز
        
    • آلات
        
    • الأجهزه
        
    • الآلات
        
    • مقوم
        
    • تقويم أسنان
        
    • الأدوات
        
    • أجهزتنا
        
    • أجهزتهم
        
    • القابس
        
    • والأجهزة
        
    • أجهزتكم
        
    Os irmãos Wright, no início do século passado, tinham conseguido, pela primeira vez, fazer voar um desses aparelhos. TED الأخوان رايت ، في بدايات القرن المنصرم تمكنا ولأول مرة من جعل أحد تلك الأجهزة تطير.
    Aprendi sobre engenharia e como as coisas funcionam não na escola mas a desmontar e a estudar aqueles aparelhos fabulosamente complexos. TED تعلمت عن الهندسة وكيفية عمل الأشياء، ليس في المدرسة لكن من خلال تفكيك ودراسة هذه الأجهزة المعقدة بشكل رائع.
    Também gostava de fazer aparelhos que funcionam com partes do corpo. TED أنا أيضاً أحببت صناعة الأجهزة التي تعمل مع أجزاء الجسم.
    Agora, ele está não só a desenvolver o "Cardiopad", mas outros aparelhos médicos móveis para tratar diferentes situações. TED والآن لا يقوم بتطوير جهاز مراقبة القلب وحسب، بل أجهزة طبية متنقلة أخرى لمعالجة الحالات المختلفة.
    Claro. Temos de nos afastar deles, por causa dos aparelhos de escuta. Open Subtitles بالتأكيد ، علينا أن نبتعد عن هؤلاء الذين يملكون أجهزة تنصت.
    Para o nosso leilão, temos uns quadros maravilhosos, para uma causa muito boa. O dinheiro que nos derem será usado para comprar aparelhos auditivos. TED في مزادنا العلني لدينا بعض اللوحات الرائعة لكم, لأجل سبب جيد جداً, المال الذي ستعطوننا سوف يستعمل لشراء أدوات السمع.
    Pode a NSA espiar o nosso cérebro usando estes novos aparelhos? TED هل يمكن لناسا التجسس على أدمغتنا باستخدام هذه الأجهزة المحمولة؟
    Tens alguma ideia de quantos aparelhos eléctricos irradiam radiações? Open Subtitles ألديك فكرة عن كمية الأجهزة الكهربية المصدرة للإشعاع؟
    Vamos usar estes aparelhos para detectar a identidade quando aparecer. Open Subtitles سوف نستخدم هذه الأجهزة لرصد الكينونة عندما تقوم بالتجسد.
    E depois desligámos os aparelhos e verificámos. São as leituras. Open Subtitles وأعدنا ضبط كل الأجهزة وأعدنا الفحص، كانت هذه النتائج
    Nada de aparelhos eletrónicos, mesmo os pessoais, só telefones. Open Subtitles الأجهزة الإلكترونية الشخصية أو غيرها عدا الهواتف ممنوعة
    "Esses aparelhos não são acessíveis a toda a gente." TED هذه الأجهزة ليست في متناول جميع الناس. "
    Por isso certamente, os médicos de hoje, incluindo eu próprio, estão completamente dependentes nestes aparelhos. TED إذن فبالتأكيد ، أطباء اليوم ،بما فيهم أنا، يعتمدون كليا على هذه الأجهزة.
    Os consumidores agora podem comprar, basicamente, aparelhos de 100 dólares, como este pequeno FitBit. TED يمكن للمستهلكين اليوم شراء أجهزة تساوي مئات الدولارات. مثل جهاز بيت فيت هذا.
    Por fim, podemos vir a usar pequenos aparelhos que irão aliviar o trabalho do corpo e permitir-lhe curar-se. TED وتكون النهاية، سيكون باستطاعتنا أن نستخدم أجهزة ذكية والتي ستتولى عمل الجسد وستساعده على الشفاء.
    Não é tão conhecido como eles porque tinha aquela ideia de fazer aparelhos mecânicos de cálculo e acabou por nunca fazer nenhum. TED وهو أقل شهرة من أي منهما لأنه جاء بفكرة صناعة أجهزة حوسبة ميكانيكية ولم يصنع أيا منها.
    Meu avô enriqueceu no ramo de aparelhos cirúrgicos... e me deixou uma fortuna. Open Subtitles جدي صنع ثروة من بيع أدوات العمليات الجراحية و ترك وديعة مالية لي
    aparelhos trava-areia, feitos de areia. TED عن طريق آلات إيقاف الرمل والتي تم إنشاؤها من الرمل
    Pedi os ficheiros de todos os que tinham acesso a estes aparelhos. Open Subtitles لقد طلبت كل الملفات الشخصيه للاشخاص الذين لديهم الصلاحيه للوصول لهذه الأجهزه
    Todos os aparelhos são accionados e as torturas começam ao mesmo tempo, provocando um terrível barulho. Open Subtitles يتم تعيين الآلات موضع التنفيذ. ويعذب كل بداية في آن واحد. وصياح فظيع.
    - aparelhos? - Não sei. Open Subtitles مقوم - لا اعرف -
    Não há nada pior do que espinhas e aparelhos no secundário. Open Subtitles فليس هنالك أسوء من أن يكون لديك بثرة أو تقويم أسنان في الإعدادية
    Eles descobriram uma forma de integrar aparelhos bioquímicos em humanos. Open Subtitles لقد وجدوا طريقة لدمج الأدوات الكيمياوية الحيوية إلى البشر
    Os eletrões vão trabalhar para o mundo real, cá fora, fornecendo energia aos nossos aparelhos. TED تعمل الإلكترونات في العالم الحقيقي هنا، لتشغيل أجهزتنا.
    Os aparelhos são muito sofisticados para a minha clientela. Open Subtitles أجهزتهم ليست عادية أيضاً إنها متطورة بالنسبة للعملاء الذين يأتون إلي
    Pisca uma vez, se queres que desligue os aparelhos. Open Subtitles اغمزي مرة إذا اردتني ان اسحب القابس الكهربائي
    Precisamos de todo o tipo de novas tecnologias, de novos aparelhos, para colocar as células no sítio certo no momento certo. TED لذا فنحن نحتاج جميع أنواع التكنولوجيا الحديثة والأجهزة المتقدمة لزرع الخلايا في المكان الصحيح والوقت الصحيح
    Passageiros, por favor desliguem seus aparelhos telefónicos e se tiverem um laptop guardem-no. Open Subtitles أيّها المُسافرون، قبل أن تُقلع الطائرة، رجاء، أطفئوا كل أجهزتكم الإلكترونية وإذا كان لديكم حواسيب محمولة أغلقوها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد