Eu estava apenas a tentar ser agradável, fazê-la sentir-se bem. | Open Subtitles | لقد كنت فقط أحاول أن أكون لطيفا لأشعرها بتحسن |
Olhe, eu estou apenas a tentar ajudár-te, mantêr-te a salvo. | Open Subtitles | إسمعي، أنا فقط أحاول أن أعتني بكِ، إبقائكِ آمنة |
Portanto... antes de mais, sei que fiz asneira mas estava apenas a tentar tirar-nos de lá em segurança. | Open Subtitles | حسناً إذاً أولاً أعرف أنى أخطئت ولكنى كنت أحاول فقط أن أخرجنا جميعا من هناك بأمان |
- Parece que alguém estava apenas a tentar assustá-la, por algum motivo. | Open Subtitles | انتظري، ماذا تقصدين؟ يبدو أن شخص ما كان فقط يحاول تخويفها لسبب ما |
Senhor, estou apenas a tentar salvar a minha alma. | Open Subtitles | يا سيد انا فقط احاول ان انجو بحياتي |
Estávamos apenas a tentar obter estimulação saudável através de beijos e abraços, mais nada. | Open Subtitles | لقد كنا فقط نحاول القيام بتمرين صحي من العناق والقبلات هذا ما في الأمر |
Estava apenas a tentar poupar os sentimentos da rapariga, seu monstro insensível. | Open Subtitles | كنت أحاول فحسب أن أحافظ على مشاعر الفتاة أيها الأحمق |
Apesar de poder estar apenas a tentar publicitar o negócio do seu cunhado, uma clínica de medicina bruxa. | Open Subtitles | ولكنّه ربّما كان يحاول فقط إيجاد زبائن لأخيه الطبيب المشعوذ. |
Estava, apenas, a tentar fazer com que te sentisses melhor, mamã. | Open Subtitles | لقد كنت فقط أحاول أن أجعلك تشعرين بشعور أفضل أمي |
Estou apenas a tentar não perder o meu casamento no processo. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن لا أخسر زواجي في هذه العملية |
Bem, sabes, eu sou um risco de exposição, aparentemente, então... estou apenas a tentar não dar nas vistas, manter-me calmo... | Open Subtitles | حسناً، أنت تعرفين أني معرض للخطر ما يبدو، لذلك أنا فقط أحاول أن أبقى غير واضح وملتزم الهدوء |
Estou apenas a tentar não passar o dia todo com ela. | Open Subtitles | أحاول فقط الحفاظ على نفسي من قضاء طوال اليوم معها هناك |
Estou apenas a tentar proteger as notas legítimas dos alunos honestos. | Open Subtitles | أنا أحاول فقط حمايتكم النتائج العالية للطلاب الصادقين |
E se ele estiver apenas a tentar proteger-me? | Open Subtitles | ماذا لو كان فقط يحاول حمايتي ؟ |
Estou apenas a tentar fazer o que é correcto. | Open Subtitles | انا فقط احاول ان افعل ما هو صواب |
Não é nada pessoal. Estamos apenas a tentar forjar a melhor mentira. | Open Subtitles | ليس شيء شخصي نحن فقط نحاول الخروج بأفضل كذبة ممكنة |
Estava apenas a tentar encontrar-me fora deste lugar. | Open Subtitles | كنت أحاول فحسب إيجاد نفسي خارج هذا المكان |
O que ele fez foi terrível, mas uma parte dele estava apenas a tentar ajudar. | Open Subtitles | مافعله كان فظيعاً, ولكن جزء بسيط منه كان يحاول فقط المساعدة |
Mas seria como o nosso objetivo com a troca de mensagens, em que estamos apenas a tentar entregar mensagens. | TED | لكن هذا مشابه نوعاً ما لهدفنا من المحادثات من قبل، حيث نحاول فقط إيصال رسالة. |
Ouve, Jimbo, estou apenas a tentar mostrar-te como és tolo. | Open Subtitles | اسمع، يا جيمبو، أنا فقط كنت أحاول جعلك تكتشف كم أنت أحمق |
Estão apenas a tentar encontrar, um cantinho no nosso coração. | Open Subtitles | إنّهم فقط يحاولون أن يجدوا مكاناً صغيراً في قلوبكم. |
Estás apenas a tentar prolongar esta conversa. | Open Subtitles | . أنت فقط تحاول أن تطيل هذا الحوار |
Estás apenas a tentar culpar alguém, e sei porquê. | Open Subtitles | أنتِ فقط تحاولين إيجاد خطأ , و أعلم السبب ؟ |
Qualquer pessoa que tente dizer que conhece o futuro está apenas a tentar possuí-lo, um falso tipo de manifesto destino. | TED | أي شخص يحاول أن يخبرك أنه يعرف المستقبل تحاول فقط امتلاكه، نوع زائف من مصير واضح. |
A Irmandade estava apenas a tentar eliminar a concorrência. | Open Subtitles | "الأخوة" كانوا يحاولون فقط أن يَربحوا المنافسة قبل بدءها. |