| Apenas Deus pode dar à mulher o tipo de alegria que ela tem. | Open Subtitles | الله وحده قادر على منح تلك المرأة هذا النوع من الفرح |
| Se não estivesses aqui para encontrá-lo, Apenas Deus sabe aquilo que teria acontecido. | Open Subtitles | إن لم تكوني موجودةٌ هنا لإيجاده الله وحده اعلم مالذي قد يحدث هذا صحيح. |
| Apenas Deus sabe quantos entre eles eram nossos homens.. | Open Subtitles | الله وحده يعلم كم هم رجالنا بينهم |
| Joe, Apenas Deus tem o poder de decidir quem vive ou quem morre! | Open Subtitles | جو، الله فقط هو الذى يقرر من يعيش ومن يموت |
| Apenas Deus pode responder a esta pergunta. | Open Subtitles | الله فقط يستطيع أن يجيب على ذلك السؤال |
| Porque é que ela teve de morrer? Apenas Deus pode responder a isso. | Open Subtitles | لماذا ماتت الرب وحده هو الذى يستطيع الاجابه |
| Então Apenas Deus nos pode salvar. | Open Subtitles | عندها الرب وحده يمكنه أن ينقذنا |
| Apenas Deus deveria ter o poder... de estar em todos os lugares, a todo o instante. | Open Subtitles | فقط الإله هو من لديه القدرة على أن يكون في جميع الأماكن , في جميع الأوقات |
| - "Apenas Deus é merecedor da solidão. " - Bravo. Bravo. | Open Subtitles | الله وحده هو القادر على عيش فى عزلة - احسنتى - |
| Apenas Deus sabe o que ele vai pedir-lhe em troca. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ما سيطلب منك أن تعطيه |
| Porque Apenas Deus sabe aquilo contra que estamos a lutar. | Open Subtitles | لأن الله وحده يعلم ما نواجهه هنا |
| Apenas Deus sabe como é que o Elster o fez. Mostre-me. | Open Subtitles | الله وحده يعلم كيف فعلها ايستر أريني |
| Apenas Deus sabe como. | Open Subtitles | الله وحده يعلم كيف |
| - Apenas Deus sabe. | Open Subtitles | الله وحده يعلم |
| Apenas Deus sabe. | Open Subtitles | الله وحده يعلم |
| Apenas Deus. | Open Subtitles | [المرأة الثانية تتحدث لغتها الأصلية] امرأة تتحدث لغتها الأصلية: الله فقط. |
| Ou talvez, Apenas Deus me ame muito. | Open Subtitles | أو ربما يحبني الله فقط |
| Uma vez ouvi um juiz dizer "Apenas Deus sabe a verdade", mas isso não é verdade. | Open Subtitles | سمعت مرّةً أحد القضاة يقول "الرب وحده يعلم الحقيقة"، لكن هذا ليس صحيحا |
| Apenas Deus nos pode proteger. | Open Subtitles | .بإمكانِ الرب وحده حمايتنا لهذه الدرجة |
| Apenas Deus sabe aquilo que ela decidirá. | Open Subtitles | الرب وحده يعلم ما الذي ستقرره |
| Apenas Deus devia ter este poder. | Open Subtitles | فقط الإله هو من يمتلك القوة |