"apenas deus" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الله وحده
        
    • الله فقط
        
    • الرب وحده
        
    • فقط الإله هو
        
    Apenas Deus pode dar à mulher o tipo de alegria que ela tem. Open Subtitles الله وحده قادر على منح تلك المرأة هذا النوع من الفرح
    Se não estivesses aqui para encontrá-lo, Apenas Deus sabe aquilo que teria acontecido. Open Subtitles إن لم تكوني موجودةٌ هنا لإيجاده الله وحده اعلم مالذي قد يحدث هذا صحيح.
    Apenas Deus sabe quantos entre eles eram nossos homens.. Open Subtitles الله وحده يعلم كم هم رجالنا بينهم
    Joe, Apenas Deus tem o poder de decidir quem vive ou quem morre! Open Subtitles جو، الله فقط هو الذى يقرر من يعيش ومن يموت
    Apenas Deus pode responder a esta pergunta. Open Subtitles الله فقط يستطيع أن يجيب على ذلك السؤال
    Porque é que ela teve de morrer? Apenas Deus pode responder a isso. Open Subtitles لماذا ماتت الرب وحده هو الذى يستطيع الاجابه
    Então Apenas Deus nos pode salvar. Open Subtitles عندها الرب وحده يمكنه أن ينقذنا
    Apenas Deus deveria ter o poder... de estar em todos os lugares, a todo o instante. Open Subtitles فقط الإله هو من لديه القدرة على أن يكون في جميع الأماكن , في جميع الأوقات
    - "Apenas Deus é merecedor da solidão. " - Bravo. Bravo. Open Subtitles الله وحده هو القادر على عيش فى عزلة - احسنتى -
    Apenas Deus sabe o que ele vai pedir-lhe em troca. Open Subtitles الله وحده يعلم ما سيطلب منك أن تعطيه
    Porque Apenas Deus sabe aquilo contra que estamos a lutar. Open Subtitles لأن الله وحده يعلم ما نواجهه هنا
    Apenas Deus sabe como é que o Elster o fez. Mostre-me. Open Subtitles الله وحده يعلم كيف فعلها ايستر أريني
    Apenas Deus sabe como. Open Subtitles الله وحده يعلم كيف
    - Apenas Deus sabe. Open Subtitles الله وحده يعلم
    Apenas Deus sabe. Open Subtitles الله وحده يعلم
    Apenas Deus. Open Subtitles [المرأة الثانية تتحدث لغتها الأصلية] امرأة تتحدث لغتها الأصلية: الله فقط.
    Ou talvez, Apenas Deus me ame muito. Open Subtitles أو ربما يحبني الله فقط
    Uma vez ouvi um juiz dizer "Apenas Deus sabe a verdade", mas isso não é verdade. Open Subtitles سمعت مرّةً أحد القضاة يقول "الرب وحده يعلم الحقيقة"، لكن هذا ليس صحيحا
    Apenas Deus nos pode proteger. Open Subtitles .بإمكانِ الرب وحده حمايتنا لهذه الدرجة
    Apenas Deus sabe aquilo que ela decidirá. Open Subtitles الرب وحده يعلم ما الذي ستقرره
    Apenas Deus devia ter este poder. Open Subtitles فقط الإله هو من يمتلك القوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more