ويكيبيديا

    "apenas o que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فقط ما
        
    • فحسب ما
        
    • فقط بما
        
    Não te faças de parvo. Diz-me apenas o que sabes. Open Subtitles لا تلعب دور المغفل، أخبرني فقط ما الذي تعرفه
    apenas o que li, que a tecnologia foi desenvolvida para o FBI substituir o microfone corporal, e agora chegou ao mercado negro. Open Subtitles فقط ما قرأته، أن تلكَ التقنية طورت من الفيدراليين ليستبدلون تسجيلات الجسم والأن ذهبت للسوق السوداء
    Mas na ferocidade das minhas batalhas, esforcei-me por te contar apenas o que te inspirasse e mantivesse a salvo. Open Subtitles لكن بوحشية قتالي طمحت لأن أحكي لك فقط ما يمنحك الالهام والأمان.
    Diz-me apenas o que é preciso. Open Subtitles قولي لي فحسب ما الذي يتطلبه الأمر
    Diz-me apenas o que quero saber. Open Subtitles أخبريني فحسب ما أريد معرفته.
    Digo apenas o que quero para obter a reacção que preciso. Open Subtitles أبوح فقط بما يجب لإنتزاع ردة الفعل التي أحتاجها
    Sabes, eu não fiz apenas o que pediu do Carillo. Fui muito além. Open Subtitles أتعلم أنني لم أقم فقط بما طلبه بل أكثر من ذلك
    Mas na ferocidade das minhas batalhas, esforcei-me por te contar apenas o que te inspirasse e mantivesse a salvo. Open Subtitles لكن بوحشية قتالي طمحت لأن أحكي لك فقط ما يمنحك الالهام والأمان.
    Não sei. É apenas o que as pessoas fazem para as pessoas de quem gostam. Open Subtitles لاأدري ، إنه فقط ما يفعله الناس من أجل الناس الذين يهتمون بهم
    Quando as imagens começarem, diz apenas o que são. Open Subtitles عندما تبدأ الصور بالظهور قل فقط ما تعنيه لك
    Apenas... o que eu vou fazer é, fingir que eu o estou a despedir. Open Subtitles فقط .. ما أنا بصدد القيام به هو التظاهر بطرده
    Muito bem, vamos a despachar. Leva apenas o que pudermos carregar. Open Subtitles حسناً , جيد , تحركوا بسرعة خُذْوا فقط ما يُمْكِنُنا أَنْ نَحْمله
    Mas há aqueles que preferem a escuridão, porque aí, vêem apenas o que escolhem ver. Open Subtitles لكن هناك من يفضّلون الظلام، لأنهم هناك، يرون فقط ما إختاروا رؤيته
    Carreguem apenas o que precisam. Demasiado peso atrasar-vos irá. Open Subtitles احملوا فقط ما تحتاجون الوزن الثقيل يؤخركم, انه سيفعل
    Posso sair a qualquer altura, Bart. Diz-me apenas o que aconteceu com aquela escavadora. Open Subtitles (يمكنني المغادرة في أيّ وقت يا (بارت أخبرني فحسب ما حدث مع تلك الجرافة
    Estou a fazer apenas o que me mandam. Open Subtitles إني أفعل فحسب ما أؤمر به
    Estás a dizer-me apenas o que quero ouvir? Open Subtitles أتخبرينني فقط بما أريد أن أسمعه؟
    Lembra-te, fazes apenas o que os agentes te disserem, sim? Open Subtitles تذكر قم فقط بما يقوله الشرطيان مفهوم؟
    Digam-me apenas o que querem. Open Subtitles لماذا لاتخبرينني فقط بما تريدين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد