Na realidade apenas precisamos buscar o Jean-Luc, que deixamos na casa dos meus pais entre o aeroporto e a estação de comboio. | Open Subtitles | علينا فقط أن نأخذ جان لوك من منزل والدي بعدها نذهب الى المطار مباشرةً |
Como você sempre diz, Mykes... apenas precisamos continuar, certo? | Open Subtitles | أجل ، حسناً ، ربما يتوجب علينا فعل ما تقولينه علينا فقط أن نواصل عملنا؟ |
Quando juntei as peças todas... agora, apenas precisamos de descobrir porque é que este extraterrestre, queria isto. | Open Subtitles | بمجرد أن حصلت على كامل الأجزاء.. الآن علينا فقط أن نكتشف لماذا كان هذا الغريب عازما على الوصول إلى هناك. |
apenas precisamos de atrair os Viajantes suficientes para um local. Como? | Open Subtitles | لن نفجر بلدتنا، نحتاج فقط لإغواء الرحّالة إلى مكان واحد. |
Que nós sabemos como erradicar a pobreza, que apenas precisamos de fazer mais? | TED | وأننا نعرف كيف يمكننا التخلص من العوز، نحن نحتاج فقط لفعل المزيد؟ |
apenas precisamos confirmar os detalhes. | Open Subtitles | نحن فقط نحتاج الى تأكيد التفاصيل |
Apenas, precisamos de nos esforçar um pouco mais para tê-lo de volta. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد بأن يجب علينا فقط العمل بشدة قليلاً لإستعادته |
Nós apenas... Precisamos encontrá-lo, está bem? | Open Subtitles | علينا فقط أن نجده، حسناً؟ |
apenas precisamos dos nomes e documentos. | Open Subtitles | نحتاج فقط أسمائهم ومعلوماتهم الاجتماعية. |
apenas precisamos fazer-lhe algumas perguntas, isso é tudo. | Open Subtitles | نحتاج فقط أن أسأله بضعة أسئلة ، هذا كل شيء |
apenas precisamos de uma amostra fresca da mais recente estirpe. | Open Subtitles | نحتاج فقط عينة حديثة من آخر سلالة فيروسية |
apenas precisamos de cascas novas, de tempos em tempos. | Open Subtitles | نحن نحتاج فقط إلى أوعية من وقت لأخر |
apenas precisamos de umas horas para reunir o dinheiro. | Open Subtitles | نحتاج فقط بضع ساعات لتجميع النقود. |
apenas precisamos de... | Open Subtitles | ...نحن فقط نحتاج إلى |