ويكيبيديا

    "apenas um tipo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مجرد رجل
        
    • مجرد شخص
        
    • فقط رجل
        
    • مجرد شاب
        
    • مجرّد رجل
        
    • مُجرّد رجل
        
    Sou apenas um tipo normal que gosta de fazer coisas normais, como acordar a teu lado e tomar o pequeno-almoço juntos. Open Subtitles أنا مجرد رجل عادي يحب أن يفعل أشياء طبيعية، مثل الإستيقاظ إلى جانبك في سريري، تناول وجبة الإفطار معن.
    Sou apenas um tipo a interpretar um tipo disfarçado de outro tipo. Open Subtitles أنا مجرد رجل يؤدي دور رجل متنكر في دور رجل آخر
    Isto é um mal-entendido. Eu sou apenas um tipo comum. Open Subtitles .إسمع، إنه سوء فهم .إنني مجرد شخص عادي ومنتظم
    És apenas um tipo que fez asneira e nos deixou para pagar a conta. Open Subtitles إنك مجرد شخص قد عبث و قام بجعلنا نعلق مع الفاتورة
    Sou apenas um tipo que há bem pouco tempo rastejou de volta para a civilização. Open Subtitles أنا فقط رجل عدة مؤخراً إلى الحضارة في أربع حالات
    Por favor, sou apenas um tipo desesperado. Tenho família para sustentar! Open Subtitles أرجوك أنا مجرد شاب يائس يحاول إطعام أسرته
    Sem o cigarro, era apenas um tipo nu estendido na lama. Open Subtitles مِن دون السيجارة كان مجرّد رجل عارٍ يستلقي في الطين
    Esta é a mansão Sutton e eu sou apenas um tipo de Glendale, Califórnia, procurado pela polícia. Open Subtitles هذا قصر ساتن.أنا مجرد رجل من كاليفورنيا مطلوبة من قبل الشرطة.
    Ela, uma condessa construída com uma colher de prata na boca... e eu, apenas um tipo normal e honesto. Open Subtitles فهي كونتيسة، وُلدت وفي فمها ملعقة فضية. وأنا مجرد رجل صادق عادي.
    Sou apenas um tipo com um boomerang, não pedi esta cena da magia e do voo. Open Subtitles أنا مجرد رجل بقوس لم أطلب كل هذا الطيران والسحر
    Sou apenas um tipo com um boomerang, não pedi esta cena da magia e do voo. Open Subtitles أنا مجرد رجل بقوس لم أطلب كل هذا الطيران والسحر
    Calma, sou apenas um tipo de 44 anos com um carregamento de papel. Open Subtitles لست شيئاً مخيفاً. أنا مجرد رجل عمره 44 في طريق الورق.
    Um herói nem sempre é o homem mais forte. Às vezes é apenas um tipo que indica o caminho. Open Subtitles البطل لا يكون دائماً رجلاً قوياً، أحياناً يكون مجرد رجل فحسب يقود المسيرة.
    Para eles, é apenas um tipo que roubou um montão de dinheiro e depois mentiu sobre o assunto. Open Subtitles ولكنك بالنسبة لهم انت مجرد شخص سرق الكثير من النقود وكذب بهذا الشأن
    Eu sou apenas um tipo fixe, um gajo porreiro, jogador de basquete, a cantar e dançar e a deitar fora o teu lixo. Open Subtitles أنا مجرد شخص رائع ويانع, يقوم بالتقشير والرقص, يرقص بالمشي, يلعب كرة السلة, يغني ويرقص
    E se for apanhado, é apenas um tipo com uns óculos partidos. Open Subtitles "وإذا تم القبض عليك, فأنت مجرد شخص ضُبط بحوزته نظارات شمسية"
    Sou apenas um tipo que via futebol e que vagueava pela Internet. Open Subtitles أنا مجرد شخص عاديّ، كنت أشاهد كرة القدم وأتسكع على الشبكة العنكبوتية
    Bem, se foi apenas um tipo que fez isto, ela teve de ser morta primeiro. Open Subtitles حَسناً، إذا فقط رجل واحد عَمِلَ هذا، هي كان يجب أن قُتِلتْ أولاً.
    É apenas um tipo que conhecemos que tem, tipo, um blog muti fatela. Open Subtitles إنه فقط رجل نعرفه ويملك مدوّنة سخيفة جداً
    Não és um pára-raios, és apenas um tipo que já passou por muito. Open Subtitles انت لست كالبرق اليكس انت مجرد شاب تعرض للكثير من الامور السيئة
    Mas ele acabou de dizer que a exibição foi uma farsa. E é, e eu sou apenas um tipo sentado numa mesa. Open Subtitles وأنا مجرّد رجل جالس إلى مائدة،والشىء الوحيد الحقيقى،هو هذة اليافطة التى تقول "لا نعيد النقود"!
    Não és apenas um tipo comum num fato de morcego, pois não? Open Subtitles أنت لست مُجرّد رجل يختفي خلف بدلة وطواط، ألست كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد