ويكيبيديا

    "apesar de ter" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مع أنني
        
    • رغم أنك
        
    • على الرغم من أنني
        
    • بالرغم من أن
        
    • بالرغم من أنني
        
    • بالرغم من أننى
        
    • رغم أنني
        
    • رغم أني
        
    Apesar de ter imaginado 20 formas de te arrancar a cabeça. Open Subtitles مع أنني تخيلت 20 طريقة لإزالة رأسك من جسمك
    Mesmo muito grande, Apesar de ter emagrecido um pouco. Pratico natação. Open Subtitles مع أنني قد فقدت القليل من وزني فأنا أمارس رياضة السباحة
    E culpa-se por esta crise, Apesar de ter feito o possível para evitá-la. Open Subtitles ولُمتَ نفسك على هذه الأزمة رغم أنك فعلت ما بوسعك لتجنّبها
    Apesar de ter riscado o carro de Gil, gosto de você. Open Subtitles رغم أنك خدشت سيارة (غيل)، إلا أنني معجب بك.
    Meus Lordes, confesso-vos que, Apesar de ter dormido com a rainha quase todas as noites nestas semanas, a minha consciência não me permite consumar este casamento pois sinto que há algo que o impede. Open Subtitles أيها اللوردات أنا أعترف لكم أنه على الرغم من أنني كنت أنام مع الملكة تقريبا كل ليلة خلال الأسابيع الماضية
    Ninguém estava a atualizar o quadro Apesar de ter insistido para o fazerem. Open Subtitles لم يقم أحد بتحديث اللوح على الرغم من أنني ظللت أطلب منهم ذلك.
    Apesar de ter 35 anos, ainda era virgem, sem contar com aquela vez que "fez quase tudo", com o tipo da assistência. Open Subtitles و بالرغم من أن عمرها 35 إلا أنها لا زالت عذراء عدا تلك المرة ...فعلت كل شيء لكن مع الرجل من الدعم الفنى
    Sou fácil de substituir, Apesar de ter conseguido um cliente importante. Open Subtitles يمكن استبدالي في أي لحظه بالرغم من أنني جلبت للشركه زبائن مهمين
    Apesar de ter sido escravo, não estou familiarizado com a dor! Open Subtitles بالرغم من أننى كنت عبداً فإننى لست معتاداً على الألم
    Eu vivo aqui. Apesar de ter viajado imenso, continuo a pensar como uma mulher americana. TED رغم أنني اسافر كثيراً فأنا ما زلت أفكر كإمرأة أمريكية
    Apesar de ter percorrido pântanos infindáveis de moribundos, estas manchas de sangue causam-me sempre arrepios. Open Subtitles رغم أني خضت عبر وحول لا تنتهي من موت المعارك إلا أن بقع الدم تلك لا تلبث إلا أن يقشعر منها بدني
    Apesar de ter perdido um Inverno inteiro de auto-embelezamento. Open Subtitles مع أنني ضيعت شتاءً كاملا في تجميل نفسي
    Vê como estou bem hidratado, Apesar de ter saído da piscina? Open Subtitles أترى كم تبدو بشرتي رطبة بشكل جيد، مع أنني خرجت للتو من بركة السباحة؟
    Apesar de ter dedicado a minha vida a Deus e à religião Open Subtitles مع أنني وهبتُ حياتي لله وللخير
    Apesar de ter dormido com a minha mulher. Open Subtitles رغم أنك عاشرت زوجتي.
    Apesar de ter dormido com a minha mulher. Open Subtitles رغم أنك عاشرت زوجتي
    Apesar de ter dormido com a minha mulher. Open Subtitles رغم أنك عاشرت زوجتي.
    Apesar de ter a certeza de que não chegará a isso. Open Subtitles على الرغم من أنني متأكدٌ تماماً أن الأمر لن يصل إلى ذلك
    Apesar de ter desistido de viver ele salvava-me Open Subtitles على الرغم من أنني عرضتُ عن الحياة فهو سينقذنيّ
    Apesar de ter gostado da tua mudança de coração na última hora. Open Subtitles على الرغم من أنني لم أقدر أن التغيير في اللحظة الاخيرة القلب.
    Apesar de ter sido há 150 anos. Open Subtitles بالرغم من أن هذا كان قبل 150 سنة.
    E Apesar de ter oito ou nove anos Open Subtitles * بالرغم من أن كان عمري ثمانية أو تسع سنوات *
    Apesar de ter provado que sou um grande trabalhador, sou apenas um homem. Open Subtitles بالرغم من أنني أثبت أن أكون عامل معجزة، إنما أنا رجل واحد.
    Apesar de ter a certeza de que são os melhores e mais inteligentes... das vossas antigas escolas e professores, lamento ter de destruir-vos o sonho de uma ascensão meteórica... até ao clímax do sucesso artístico e reconhecimento mundial. Open Subtitles بالرغم من أنني متأكدة إنه حقيقي أنكم الأفضل والألمع أن مدارسكم السابقة والمعلمون وجب عليهم العرض، آسفة، لأنني مضطرة لتحطيم أحلامكم الكبيرة
    Apesar de ter sido o meu alter-ego ordinário que disse uma asneira na escola foi o meu rabo que arranjou problemas coisa que o meu rabo nunca teve antes. Open Subtitles حتى أن كانت فتاة عاهرة هى السبب فى هذه المشكلة فأننى أنا من اقع فى المشاكل بالرغم من أننى لم أفتعل المشاكل من قبل.
    Carson? - Talvez seja pelo melhor. Apesar de ter a certeza de que não encontrarei nada. Open Subtitles أطن أن هذا هو أفضل حل رغم أنني واثق أنني لن أجد أي شيء
    Um pouco, Apesar de ter falado em público várias vezes. Open Subtitles قليلاً, رغم أني قد ظهرت في حشد كثيراً من الأحيان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد